¿Qué significa piazza en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra piazza en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar piazza en Italiano.

La palabra piazza en Italiano significa plaza, plaza, plaza, pza., parque, rotonda, mercado, calle, parquet, plaza, plantificar, incriminar, plantar, vender, posicionar, poner, colocar, situar, hacer, hacer, colocar, lanzar, incorporar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra piazza

plaza

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La piazza era popolare tra i turisti per i suoi caffè e per gli edifici circostanti.
La plaza era popular entre los turistas por sus cafés y edificios circundantes.

plaza

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I ragazzini si incontravano nella piazza perché erano troppo giovani per entrare nel locale.
Los adolescentes se reunían en la plaza porque eran demasiado jóvenes para ir al bar.

plaza

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

pza.

sostantivo femminile (abreviatura: plaza)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

parque

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Oggi c'è un festival nella piazza del villaggio.
Hoy hay verbena en el prado comunal.

rotonda

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Questo autobus ferma a piazza Oxford?
¿Este autobús para en la rotonda de Oxford?

mercado

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Gli artigiani di paese vendono i loro prodotti nella piazza del mercato.
Los artesanos del pueblo venden sus productos en el mercado.

calle

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Viven en la calle Harlow.

parquet

sostantivo femminile (borsa)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Sulla piazza si dice che sta per crollare la borsa. La piazza di scambio della borsa di New York è un manicomio quotidiano.
Dicen en el parquet que el mercado de valores va a caer. El parquet de la bolsa de valores de Nueva York es una locura durante el día.

plaza

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

plantificar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lonnie ha piazzato il colpo al centro del bersaglio.
Lonnie clavó un disparo en el centro de la diana.

incriminar

verbo transitivo o transitivo pronominale (lasciare una prova falsa per incriminare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La mafia ha piazzato il corpo nell'auto di Jerry per accusarlo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. La mafia incriminó a Jerry metiendo el cadáver en su coche.

plantar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'ufficio ha ricevuto una chiamata da qualcuno che sosteneva di aver piazzato una bomba nell'edificio.
La oficina recibió una llamada de alguien que decía haber plantado una bomba en el edificio.

vender

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Kylie andò di casa in casa per vendere articoli per la casa.
Kyle iba de puerta en puerta vendiendo artículos para el hogar.

posicionar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'allenatore ha collocato i suoi giocatori intorno al campo pratica.
El entrenador colocó a sus jugadores en el campo de juego.

poner

(colloquiale: mettere)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Puso el trasero en el sofá y se quedó dormido.

colocar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha disposto dei vasi di fiori nella sala da pranzo.
Colocó jarrones con flores en el comedor.

situar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Un anacronismo è una cosa collocata in un'epoca alla quale non appartiene.
Un anacronismo es algo que se sitúa en un periodo al cual no pertenece.

hacer

verbo transitivo o transitivo pronominale (scommesse)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ti è rimasto solo un minuto per fare la tua scommessa.
Tienen un minuto para realizar sus apuestas.

hacer

verbo transitivo o transitivo pronominale (ordini) (encargos)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Vorrei fare un ordine per altri dodici articoli.
Me gustaría encargar una docena de artículos más.

colocar

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha messo la palla nell'angolo in alto a destra della rete.
Colocó la bola en la esquina superior derecha de la red.

lanzar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I produttori di solito promuovono i loro prodotti su mercati specifici.
Los fabricantes dirigen sus productos a un mercado específico.

incorporar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Metteremo personale esperto nella squadra.
Van a incorporar a la unidad trabajadores experimentados.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de piazza en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.