¿Qué significa pazzo en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra pazzo en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar pazzo en Italiano.

La palabra pazzo en Italiano significa chiflado/a, loco/a, de locos, loco/a, loco, loco/a, demencial, loco/a, chiflado/a, loco/a, enloquecido, lunático, lunática, loco, loca, pirado, pirada, loco/a, loco/a, lunático, lunática, loco, loco, loca, loco/a, descabellado/a, pirado/a, un elefante en una cristalería, loco/a, loco/a, chiflado/a, enfermo mental, furioso/a, chiflado, loco, loca, demente, locamente enamorado, loco/a, pirado/a, demente, gagá, loco/a, mal de la cabeza, loco como una cabra, maníaco, maniaco, tarado, tarada, tonto, tonta, tonto, tonta, tonto, tonta, cabeza de chorlito, chiflado/a, loco/a, loco/a, gonzo, despistado, despistada, loco, lunático/a, demente, chiflado/a, loco/a, darse la gran vida, ridículo/a, volátil, voluble, inestable, imbécil. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra pazzo

chiflado/a, loco/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Oggi sulla metro c'era un pazzo.
Hoy había un hombre loco en el metro.

de locos

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Mia madre pensa che il paracadutismo acrobatico sia un'attività pazza.
Mi madre piensa que el paracaidismo es de locos.

loco/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Aspettare in fila mi fa diventare matto.
Esperar en las filas me vuelve loco.

loco

A seguito delle sue traversie Karen è diventata pazza ed è stata internata per più di un anno.
Kara se volvió loca después de su experiencia y fue recluida alrededor de un año.

loco/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
George è pazzo a pensare che qualcuno possa seguire i suoi piani strampalati.
George está loco en creer que las personas aceptarían su plan alocado.

demencial

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Karen soltó una risa demencial y salió corriendo por la puerta.

loco/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Dai rottami uscì un uomo impazzito.
Un hombre loco salió de entre los escombros.

chiflado/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

loco/a, enloquecido

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

lunático, lunática

sostantivo maschile

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Le persone dichiarate malate di mente erano separate dalla società.
Las personas etiquetadas como lunáticas eran separadas de la sociedad.

loco, loca

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
La Sra. Garfield esa loca. ¡Tiene veinticinco gatos!

pirado, pirada

sostantivo maschile (coloquial)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

loco/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Dan pensava che suo fratello fosse pazzo perché si dedicava a sport pericolosissimi.
Dan creía que su hermano estaba loco porque le gustaban deportes increíblemente peligrosos.

loco/a

aggettivo (figurato: appassionato) (coloquial)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il direttore del gruppo va matto per i musical.
El conductor de la banda está loco por los musicales.

lunático, lunática

sostantivo maschile (informal)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Io non andrei in macchina con lei, è una matta al volante.
No iría en auto con ella, ¡es una lunática al volante!

loco

(informale)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Helen è una matta: non seguire il suo progetto.
Helen está loca; no sigas su plan.

loco, loca

sostantivo maschile

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

loco/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Era pazzo e hanno dovuto mandarlo all'ospedale psichiatrico.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Estaba loco y hubo que internarlo en un hospital siquiátrico.

descabellado/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
A Kyle è venuta la folle idea di andare a fare Base Jumping per il suo addio al celibato.
Kyle tenía la descabellada idea de hacer salto base en su despedida de soltero.

pirado/a

(coloquial)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Non badare ai commenti di mio zio: è diventato matto in età avanzata.
No hagas caso a los comentarios de mi tío. Está pirado con la vejez.

un elefante en una cristalería

sostantivo maschile

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

loco/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
È balzata come una pazza verso l'uscita quando è iniziato l'incendio.
Pegó una desesperada carrera hacia la salida cuando empezó el incendio.

loco/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Sei pazzo a pensare che funzionerà!
¡Estás loco si te crees que va a funcionar!

chiflado/a

(coloquial)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ese tipo del metro parecía rayado.

enfermo mental

aggettivo

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

furioso/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Un automobilista impazzito ha mandato la sua macchina a sbattere contro un negozio.
Un conductor enloquecido embistió su auto contra el frente de una tienda.

chiflado

(colloquiale)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Mi esposo, el chiflado, quiere tener un quinto hijo.

loco, loca

(figurato, colloquiale)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

demente

(coloquial)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
¡Estás demente si crees que voy a vivir en ese horrible apartamento!

locamente enamorado

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Dal suo sguardo si capisce che è totalmente infatuato.
Te das cuenta por su mirada que está locamente enamorado.

loco/a, pirado/a

(coloquial)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Vuoi uscire a ballare sulla neve? Sei pazzo.
¿Quieres salir y bailar en la nieve? Estás loco.

demente

aggettivo (coloquial)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
L'uomo strano aveva un aria matta sul suo volto mentre gridava: "Ritirata!".
El extraño hombre tenía una expresión demente mientras gritaba «¡retirada!».

gagá

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

loco/a

(colloquiale, figurato)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

mal de la cabeza, loco como una cabra

aggettivo (coloquial)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Si piensas que te lo voy a vender a ese precio, ¡estás mal de la cabeza!

maníaco, maniaco

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Solo un pazzo proverebbe a guidare la macchina in queste condizioni.
Sólo un maníaco intentaría manejar en esas condiciones.

tarado, tarada

sostantivo maschile (despectivo)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

tonto, tonta

sostantivo maschile

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

tonto, tonta

sostantivo maschile

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

tonto, tonta

sostantivo maschile

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

cabeza de chorlito

sostantivo maschile (coloquial)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

chiflado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Dopo qualche bicchiere divento pazzo.
Me pongo chiflado después de un par de tragos.

loco/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Rick è molto divertente a volte, ma è un po' svitato.

loco/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il nuovo ragazzo di Paula è un po' fuori di testa, non credi?

gonzo

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

despistado, despistada

aggettivo

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

loco

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il pazzo ha ricevuto dei farmaci per essere curato.
Le dieron medicina al loco para curarlo.

lunático/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ha ideato un piano folle per costruire un resort nel deserto.
Ideó un lunático plan para construir un hotel en el desierto.

demente

(formale)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Il paziente pazzo fu trasferito a un'unità psichiatrica per la cura.

chiflado/a

(coloquial)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Sei un pazzo se pensi che possa pagare un cifra del genere.

loco/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Sei matto! Non entrare lì!
¡Estás loco! ¡No entres allí!

darse la gran vida

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Después de ganar la lotería se dieron la gran vida hasta que se les acabó el dinero.

ridículo/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il politico ha esposto la folle teoria di riformare i criminali insegnando loro a suonare la fisarmonica.
El político soltó una teoría ridícula sobre reformar delincuentes enseñándoles a tocar el acordeón.

volátil, voluble, inestable

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

imbécil

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de pazzo en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.