¿Qué significa parte integrante en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra parte integrante en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar parte integrante en Italiano.

La palabra parte integrante en Italiano significa pieza, parte, parte, porción, papel, papel, lado, parte, parte, parte, rol, parte, lado, lado, parte, papel, partido, cara, equipo, negociador, negociadora, papel, trabajo, de x parte, pte., papel, parte, reparto, proporción, porción, sección, pedazo, parte de un contrato, sección, componente, elemento, aspecto, partir, ponerse en camino, partir, salir, partir, irse, partir, salir, partir, ponerse en marcha, partir, empezar, irse fuera, salir, salir, emprender viaje, arrancar, partir, seguir viaje. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra parte integrante

pieza

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il bambino ha assemblato le parti del modellino di treno. L'aero è esploso in volo e alcune sue parti si sono sparpagliate su una vasta area.
El niño ensambló las piezas del tren en miniatura.

parte

sostantivo femminile (porzione)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Mescola una parte di cemento con due parti di acqua.
Mezcla una parte de concreto con dos partes de agua.

parte

sostantivo femminile (diritto)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Nessuna delle due parti può sottrarsi una volta che è stato firmato il contratto.
Ninguna de las partes puede retractarse después de la firma del contrato.

porción

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
In quante parti devo affettare la torta?
¿En cuántas porciones debería cortar el pastel?

papel

(teatro)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Recito la parte di Ofelia.
Hago el papel de Ofelia.

papel

(cinema)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ha avuto una piccola parte nel suo nuovo film.
Obtuvo un pequeño papel en su nueva película.

lado

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Da che parte stai? Le due parti hanno chiesto una tregua.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ¿De qué lado estás?

parte

(musica: partitura)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Hai una copia della parte del soprano?
¿Tienes una copia de la parte para soprano?

parte

sostantivo femminile (musica)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La parte del violino era più impegnativa delle altre.
La parte del violín era más difícil que las otras.

parte

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Quando avrò la mia parte di soldi?
¿Cuándo recibiré mi parte del dinero?

rol

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Quel gruppo estremista ha sicuramente un ruolo in questo complotto.
Ese grupo extremista seguramente tuvo un rol en este complot.

parte

sostantivo femminile (partecipazione)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Anche tu devi fare la tua parte nelle pulizie.
Tú también debes hacer tu parte de limpieza.

lado

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La nostra parte di famiglia ha tratti del viso peculiari.
Nuestra rama familiar tiene rasgos faciales propios.

lado

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La parte meridionale della città è nota per i suoi negozi.
La zona sur de la ciudad es famosa por sus tiendas.

parte

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il romanzo è diviso in tre parti.
La novela se divide en tres partes.

papel

(teatro)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Brad si è aggiudicato il ruolo di Amleto.
Brad obtuvo el papel de Hamlet.

partido

(politica)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il suo partito ha vinto le elezioni con una netta maggioranza.
Su partido ganó las elecciones por amplia mayoría.

cara

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Gira il foglio dall'altro lato.
Voltee la hoja a la otra cara.

equipo

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Stiamo andando a fare il tifo per la nostra parte.
Vamos a apoyar a nuestro equipo.

negociador, negociadora

(commerciale, legale)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

papel

(cinematografico)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ho lavorato in TV per anni, ma non ho mai avuto una parte in un film.
Trabajo en televisión hace años pero todavía no obtuve un papel en pantalla.

trabajo

(lavoro, attività)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ognuno dovrebbe fare la propria parte in ufficio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Hizo un par de trabajos en la oficina de Atlanta el año pasado.

de x parte

sostantivo femminile

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Per esempio: cinque parti

pte.

sostantivo maschile (abreviatura)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

papel

(ruolo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Tengo que desempeñar muchos roles diferentes en mi nuevo trabajo.

parte

sostantivo femminile (di eredità)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Tutti gli eredi riceveranno la loro parte entro la fine del mese.
Todos los herederos recibirán su parte a fin de mes.

reparto

sostantivo femminile (in una ripartizione)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

proporción

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ieri abbiamo guadagnato una quota più elevata del voto popolare.
Ganamos una amplia proporción de los votos populares ayer.

porción

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Abbiamo diviso il dessert in tre parti.
Dividimos el postre en tres porciones.

sección

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il pezzo dell'ala è collegato alla fusoliera con giunzioni in titanio.
La sección del ala se fija al fuselaje con grapas de titanio.

pedazo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

parte de un contrato

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

sección

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il giovane giocatore era sulla prima delle pagine sportive.
El joven jugador figuró en la portada de la sección de deportes.

componente, elemento

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Nos dimos cuenta de que faltan algunas partes del kit.

aspecto

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ci sono molti elementi diversi in questa narrativa.
Esta narrativa tiene muchos aspectos diferentes.

partir

verbo intransitivo (ponerse en camino)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
È partita senza dire una parola.
Ella partió sin decir una sola palabra.

ponerse en camino

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ci siamo alzati presto e siamo partiti prima delle 7.
Nos levantamos temprano y nos pusimos en camino antes de las 7 am.

partir

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Questo treno parte sempre in orario.
Este tren siempre parte puntual.

salir, partir

(in aereo) (en avión)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Dovremmo partire per le vacanze subito prima di Natale.
Salimos justo antes de la navidad.

irse

verbo intransitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

partir

(veicoli) (vehículo)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Ingranò la marcia e partì lungo l'autostrada.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. La ambulancia arrancó y partió veloz.

salir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Se vogliamo arrivare alla festa in orario dobbiamo partire verso le otto.
Tenemos que salir a las 8 en punto si queremos llegar a tiempo a la fiesta.

partir

verbo intransitivo (marcharse)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Henry non vedeva l'ora di partire da solo.
Henry estaba impaciente por marcharse por su cuenta.

ponerse en marcha

(coloquial)

Dovremmo partire se non vogliamo perdere il volo.
Debemos ponernos en marcha si no queremos perder el vuelo.

partir

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I bagagli di Tim sono fatti ed è pronto a partire.
Las maletas de Tim ya están listas y está preparado para partir.

empezar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Con gli zaini pieni e l'animo felice partirono per la loro ricerca.
Con sus alforjas llenas y el corazón contento, empezaron su aventura.

irse fuera

verbo intransitivo

Oliver ha in progetto di partire per il fine settimana.
Oliver está planeando irse fuera este fin de semana.

salir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Partendo la mattina dovremmo arrivare lì entro la sera.

salir

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Non vedo l'ora di partire.
Quiero salir ya de viaje, no puedo esperar.

emprender viaje

verbo intransitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La famiglia è partita verso casa.
La familia se puso en camino de vuelta a casa.

arrancar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La mia macchina non voleva partire.
Mi auto no arranca.

partir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

seguir viaje

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Realmente he disfrutado este tiempo en Roma, pero me llegó el momento de seguir viaje.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de parte integrante en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.