¿Qué significa padrão en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra padrão en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar padrão en Portugués.

La palabra padrão en Portugués significa estampado, valor por defecto, calado, adorno, punto de referencia, patrón, estándar, valores, por defecto, estándar, normal, estándar, estándar, patrón, norma, estándar, reglamentario/a, diseño, motivo, nivel, norma, marca, modelo, aspecto, lo normal, referencia, común, habitual. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra padrão

estampado

(desenho decorativo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Você gosta do padrão da minha camisa?
¿Te gusta el estampado de mi camisa?

valor por defecto

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Você quer que estas configurações sejam o padrão para todos os novos documentos?
¿Quieres este formato como valor por defecto para todos los documentos?

calado

substantivo masculino

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

adorno

(configuração, distribuição metódica)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
A menina arrumou as conchas em um padrão circular.
La niña confeccionó un adorno circular con las conchas.

punto de referencia

No fim do ano escolar, todos os alunos da terceira série precisarão alcançar esse padrão.
Para finales de curso, todos los alumnos de tercero tendrán que haber alcanzado este punto de referencia.

patrón

substantivo masculino (modelo, exemplo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Amolde o seu design a partir deste padrão.
Confecciona tu diseño utilizando este patrón.

estándar

adjetivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
La máquina monitoriza cualquier desviación del ritmo cardíaco estándar del paciente.

valores

(morales)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
O político não era conhecido por seus altos padrões.
No se conocía a este político por sus valores morales.

por defecto

substantivo masculino

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Esta é a fonte padrão; se você quiser mudá-la, pode escolher outra na barra de menu.
Esta es la fuente por defecto, si quieres cambiarla tienes que elegir otra del menú.

estándar

adjetivo (código linguístico adotado como norma)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
As crianças devem usar inglês padrão na aula, sem gírias.
A los niños se les exige que usen inglés estándar en clase, evitando cualquier tipo de jerga.

normal

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Eu só quero uma chaleira padrão, nada sofisticado.
Quiero una pava normal, nada muy elegante.

estándar

adjetivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Não há um padrão para fazer isto; você pode escolher seu método preferido.
No hay una manera estándar de hacerlo; puedes elegir tu método favorito.

estándar

substantivo masculino

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Esse é o livro texto padrão para os alunos que querem obter um níel avançado de inglês.
Este es el libro de texto estándar para aquellos estudiantes que quieran conseguir un nivel avanzado de inglés.

patrón

substantivo masculino

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Você pode perceber o padrão no comportamento dele. Ele sempre chora quando fica cansado.
Usted puede ver el patrón de su comportamiento. Él siempre llora cuando está cansado.

norma

substantivo masculino (produtividade habitual)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
100 peças por hora é o padrão para esse tipo de trabalho.
La norma en este tipo de trabajo indica que se deben procesar 100 piezas por hora.

estándar

substantivo masculino

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Você devia usar isso como padrão de trabalho.
Deberías usar esto como el ejemplo estándar para trabajar.

reglamentario/a

substantivo masculino (militar)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
El soldado se puso sus botas reglamentarias.

diseño, motivo

substantivo masculino

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Não gosto do padrão deste papel de parede.
No me gusta el diseño (or: motivo) de este empapelado.

nivel

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Você deve fazer o trabalho em alto padrão.
Tienes que hacer un trabajo de alto nivel.

norma

(critério)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
As normas de construção da Califórnia requerem resistência contra terremotos.
La norma de construcción en California requiere solidez antisísmica.

marca

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Cada cebra tiene marcas únicas, como una huella dactilar.

modelo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Vamos repetir o mesmo modelo cem vezes.
Vamos a repetir el mismo modelo cien veces.

aspecto

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Nosso processo é um melhor, de acordo com qualquer medida.
Nuestro procedimiento es el mejor, desde cualquier punto de vista.

lo normal

substantivo masculino

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Tener un título académico avanzado es lo normal en esta oficina.

referencia

substantivo masculino (figurado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La universidad usa los exámenes como referencia para medir el progreso de los estudiantes.

común

(convencional)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
É somente um martelo comum (or: normal), nada de especial nele.
Es un martillo común, no tiene nada de especial.

habitual

(costumeiro)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
O caminho habitual de fazer as coisas não se aplicava a esse problema.
La manera habitual de proceder no se podía aplicar a este problema.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de padrão en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.