¿Qué significa nonostante tutto en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra nonostante tutto en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar nonostante tutto en Italiano.

La palabra nonostante tutto en Italiano significa , a pesar de, a pesar de, a pesar de, sin importar, pese a que, a pesar de que, a pesar de, pese a, aunque, a pesar de, aunque, aunque, a pesar de, aunque, contrariamente a, a pesar de que, aunque. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra nonostante tutto

avverbio (la legge)

a pesar de

preposizione o locuzione preposizionale

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Nonostante il comportamento di Steve, lo amo ancora.
A pesar del comportamiento de Steven, lo amo.

a pesar de

preposizione o locuzione preposizionale

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Ha continuato a lavorare nonostante la malattia.
Siguió trabajando a pesar de su enfermedad.

a pesar de

preposizione o locuzione preposizionale

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Nonostante tutto il suo brontolare è una moglie grandiosa.
Aunque es una regañona, es una buena esposa.

sin importar

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

pese a que

(locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").)
Sebbene sia un giocatore molto dotato, non ha alcuna disciplina.
Aunque es un buen jugador, no tiene nada de disciplina.

a pesar de que

congiunzione

(locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").)
Nonostante avesse ripassato molto attentamente, Billy non è riuscito a rispondere alcuna domanda della verifica scritta.
A pesar de que había revisado mucho, Billy no pudo contestar ni una pregunta del examen.

a pesar de, pese a

preposizione o locuzione preposizionale

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Nonostante tutto il mio lavoro sono stato bocciato all'esame. Sono arrivato puntuale malgrado lo sciopero dei treni.
A pesar de todo mi trabajo, reprobé el examen.

aunque

congiunzione

(conjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").)
Voglio andare alla festa, però non credo di poterci andare.

a pesar de

congiunzione

(locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").)
A dispetto della sua spavalderia, è un vigliacco.
A pesar de sus bravuconadas, en realidad es un cobarde.

aunque

(conjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").)
La vedo sempre, anche se non le parlo mai.
La veo constantemente, aunque nunca hablo con ella.

aunque

(conjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").)
Anche se pioveva, sono andato a piedi fino alla biblioteca.
Decidí caminar hasta la biblioteca aunque estaba lloviendo.

a pesar de

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
A dispetto delle tantissime difficoltà incontrate, Irene si è laureata a pieni voti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A pesar de todos sus problemas, Mary persistió en sus estudios.

aunque

congiunzione

(conjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").)
Anche se fuori era buio uscirono per una passeggiata.
Aunque estaba oscuro afuera, ellos fueron a dar un paseo.

contrariamente a

preposizione o locuzione preposizionale

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Contrariamente a ciò che si aspettava, all'aeroporto c'erano migliaia di persone ad accoglierlo.
Contrariamente a sus expectativas, miles de personas fueron a recibirlo al aeropuerto.

a pesar de que

(locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").)
Sebbene fosse improbabile che una laurea in materie umanistiche gli permettesse di trovare un lavoro ben pagato, Tom decise che studiare una materia che lo appassionava davvero fosse più importante dei soldi.
A pesar de que un título en artes no le conseguiría un trabajo con un buen sueldo, Tom decidió que estudiar algo que lo apasionara era más importante que el dinero.

aunque

congiunzione

(conjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").)
Nonostante mi sentissi stanco, ho continuato a lavorare fino all'alba.
Aunque estaba cansado seguí trabajando hasta que salió el sol.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de nonostante tutto en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.