¿Qué significa marcato en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra marcato en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar marcato en Italiano.

La palabra marcato en Italiano significa marcado/a, duro/a, dramático/a, marcado/a, abierto/a, fuerte, fuerte, marcar, marcar, marcar a, demarcar, delimitar, cubrir a, marcar, demarcar, actualizar, definir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra marcato

marcado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
C'era una notevole differenza fra i due operai.
Había una diferencia obvia entre los dos trabajadores.

duro/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Molte donne trovavano attraenti i lineamenti marcati di John.
A muchas mujeres les resultan atractivas las facciones duras de John.

dramático/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I marcati cambiamenti della città la rendevano quasi irriconoscibile.
Los cambios dramáticos en la ciudad la hacían casi irreconocible. La dramática pérdida de peso de Adam sorprendió a todos.

marcado/a

aggettivo (viso: lineamenti)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

abierto/a

(fonetica: vocali)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Las consonantes pueden ser abiertas o cerradas dependiendo de las vocales que las acompañen.

fuerte

aggettivo (accento)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Il tassista ha un accento forte.
El taxista tiene un acento fuerte.

fuerte

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Sarah ha una forte somiglianza con suo cugino.
Sarah tiene un parecido muy marcado con su primo.

marcar

verbo transitivo o transitivo pronominale (animali)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gli animali marcano il proprio territorio con vari segnali visivi e olfattivi.
Los animales marcan su territorio con señales visuales y aromáticas.

marcar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nel negozio tutti i prodotti in vendita erano contrassegnati da etichette del prezzo rosse.
La tienda marcó los productos rebajados con etiquetas rojas.

marcar a

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport)

demarcar, delimitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Delimita la zona da piastrellare e trova il centro. Evidenziarono l'area del giardino da dedicare all'erba.
Demarque el área que quiere azulejar y encuentre el centro.

cubrir a

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport: avversario)

Ha fatto un gran lavoro marcando il loro giocatore di punta, e hanno vinto la partita.
Hizo un excelente trabajo cubriendo al jugador estrella del otro equipo y ganaron el partido.

marcar

verbo transitivo o transitivo pronominale (revisión textos)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Per favore segna il documento per indicare il grassetto, il corsivo o il sottolineato.
Por favor, marcar el documento para indicar si es negrita, cursiva o subrayado.

demarcar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il margine dell'area visitabile è segnato da un nastro giallo.
El límite del área de inspección está demarcado con cinta amarilla.

actualizar

verbo transitivo o transitivo pronominale (contabilidad)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Registra i numeri di oggi nel giornalmastro.
Registra los movimientos de hoy en el libro mayor.

definir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le linee nel dipinto erano ben definite.
Las líneas en el cuadro estaban bien definidas.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de marcato en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.