¿Qué significa mandato en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra mandato en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar mandato en Italiano.

La palabra mandato en Italiano significa orden judicial, mandato, mandato, mandato, mandato, orden judicial, ejercicio, mandamus, permanencia en el cargo, mandato, término, período de servicio, nombramiento, orden de trabajo, cargo, mandato, orden, derivación, enviar, mandar, llevar, enviar, lanzar, mandar, emitir, colocar, colocar, mandar, enviar, rematar, enviar a alguien a, enviar, mandar, enviar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra mandato

orden judicial

Il giudice emise un mandato per l'arresto del sospettato.
El juez dictó una orden judicial para arrestar al sospechoso.

mandato

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
L'assemblea legislativa aveva il mandato di redigere le leggi.
La legislatura tiene el mandato de crear leyes.

mandato

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il governo aveva un chiaro mandato di occuparsi dell'inquinamento del paese.
El gobierno tenía una elección clara para tratar con la contaminación en el país.

mandato

sostantivo maschile (storico) (territorio)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il mandato era governato dai belgi.
El territorio estaba gobernado por los belgas.

mandato

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il diplomatico ha un mandato che gli impone di agire per conto del governo.
El diplomático tiene un mandato para actuar en nombre del gobierno.

orden judicial

sostantivo maschile

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
L'esercito agisce per ordine del governo. // Questo stato ha indetto l'obbligo della maschera.
El ejército actuó por una orden judicial del gobierno. // El estado ha emitido una orden judicial.

ejercicio

sostantivo maschile (tiempo de permanencia en un cargo o empleo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Durante il suo mandato l'amministratore delegato ha davvero cambiato le cose in questa azienda.
Durante el ejercicio de su cargo, el Director General cambió realmente las cosas en esta empresa.

mandamus

(PR, legal)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

permanencia en el cargo

sostantivo maschile

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

mandato

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il mandato del sindaco sta volgendo al termine.
El mandato del alcalde está llegando a su fin.

término

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il presidente copre un mandato di quattro anni.
El presidente estará en funciones por un término de cuatro años.

período de servicio

sostantivo maschile

Ha già espletato due mandati in Iraq.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. El piloto tuvo un período de servicio de dos años en Corea.

nombramiento

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il mandato del funzionario scade tra tre anni.
El nombramiento de oficial expira en tres años.

orden de trabajo

(compito, incarico)

cargo, mandato

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
L'incarico dei politici termina dopo quattro anni.
El cargo de los políticos terminará en cuatro años.

orden

(judicial)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
È stato emesso un decreto per il recupero dei veicoli.
Se emitió una orden para recuperar los vehículos.

derivación

(AR)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ili mio medico mi ha mandato da un chirurgo.
El doctor me dio una derivación a un cirujano.

enviar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha mandato il messaggio all'amico.
Él le envió el mensaje a su amigo.

mandar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La moglie di John l'ha mandato al negozio a prendere il latte.
La esposa de John lo mandó a la tienda a comprar leche.

llevar

verbo transitivo o transitivo pronominale (baseball: corridore)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Grazie a quella battuta, ha mandato il corridore in casa base.
Llevó al corredor a la base con un tiro.

enviar

(percorso) (algo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La polizia ha instradato le auto lungo una strada alternativa per evitare il luogo dell'incidente.
La policía mandó a los coches en una ruta alternativa para evitar el sitio del accidente.

lanzar

(figurato: uno sguardo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Andy ha lanciato uno sguardo a Helen.
Andy le lanzó una mirada rápida a Helen.

mandar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Fammi sapere il tuo indirizzo email e ti manderò la relazione.
Dame tu dirección de correo electrónico, así te mando el informe.

emitir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La stazione radio sta mandando un segnale.
La estación de radio está enviando una señal.

colocar

verbo transitivo o transitivo pronominale (in scuola, istituto)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'hanno mandata in una delle migliori scuole del paese.
La matricularon en una de las mejores escuelas.

colocar

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha messo la palla nell'angolo in alto a destra della rete.
Colocó la bola en la esquina superior derecha de la red.

mandar, enviar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quando arriviamo ti mando una cartolina.
Te mandaré una postal cuando llegue.

rematar

verbo transitivo o transitivo pronominale (pallavolo: con bagher)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il giocatore di pallavolo rimandò la palla oltre la rete con un bagher.

enviar a alguien a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Rose ha mandato la sua assistente a ritirare il pacco.
Rose envió a su asistente a que se encargara de la entrega.

enviar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il generale ha mandato altri soldati in battaglia.
El general envió más soldados a la batalla.

mandar, enviar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ¿No has recibido todavía la carta que te mandé?

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de mandato en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.