¿Qué significa limitato en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra limitato en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar limitato en Italiano.

La palabra limitato en Italiano significa restringido/a, limitado/a, reducido/a, limitado/a, limitado/a, a pequeña escala, finito/a, sin, delimitado, delimitado, de ámbito reducido, restringido/a, estrecho/a, limitado/a, localizado, restringido/a, modesto/a, moderado/a, limitado/a, reducido/a, estrecho/a, restringir, restringir, restringir, borde, racionar, encorsetar, limitar, constreñir a, restringir a, restringir, restringir, confinar a, confinar en, limitar, restringir, matizar, estar limitado por, contener, restringir, enjaular, frenar, moderar, controlar a, límite, detener, controlar, limitar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra limitato

restringido/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il progetto faceva solo progressi limitati per colpa del direttore incompetente.
El proyecto tuvo un progreso restringido debido a un gerente incompetente.

limitado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
L'azienda disponeva di risorse limitate e non riusciva a mettere in pratica nessuna buona idea.
La empresa sólo tenía recursos limitados, así que no podía desarrollar todas las buenas ideas.

reducido/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Adesso il nostro dipartimento ha il personale ridotto a causa dei recenti tagli al bilancio.
Nuestro departamento tiene un personal reducido debido a los cortes de presupuesto.

limitado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

limitado/a

locuzione aggettivale

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

a pequeña escala

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Stiamo pensando a una commercializzazione limitata, non a una campagna nazionale.
Estamos pensando en un lanzamiento del producto a pequeña escala, no una campaña nacional.

finito/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
C'è un numero limitato di modi in cui possiamo risolvere questo problema.
Hay un número finito de maneras en las que podemos lidiar con el problema.

sin

aggettivo (di persona)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)

delimitado

aggettivo (matematica)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

delimitado

aggettivo (matematica)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

de ámbito reducido

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

restringido/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Davvero è una fiera e c'è solo un limitato numero di biglietti disponibili al pubblico.
Realmente es una feria de comercio y hay un número de boletos restringido para el público general.

estrecho/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
L'insieme di eventi accettabili è limitato.
Tenía una estrecha gama de resultados aceptables.

limitado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Viste le nostre risorse limitate, passiamo le vacanze a casa.
Dados nuestros limitados recursos, pasamos las vacaciones en casa.

localizado

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il dolore del paziente era circoscritto all'articolazione del ginocchio.
El dolor del paciente estaba localizado en la articulación de la rodilla.

restringido/a

(da leggi) (legalmente)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il potere della polizia è limitato dalla legge.
El poder de la policía está restringido por la ley,

modesto/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
L'azienda era un'iniziativa imprenditoriale modesta.
Era un negocio modesto.

moderado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Sperano che una risposta limitata possa evitare ulteriori violenze.
Esperan que una respuesta moderada prevenga más violencia.

limitado/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Hasta rascarse es difícil en un espacio tan limitado.

reducido/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I suoi interessi sono ristretti, limitati alla scienza e alla logica.
Sus intereses son reducidos, se limitan a la ciencia y la lógica.

estrecho/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il fazioso ha una visione ristretta della storia.
Los fanáticos tienen una visión estrecha de la historia.

restringir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Negli Stati Uniti le corti sono incaricate di limitare il potere del Presidente e del Congresso.
Se supone que los tribunales de los Estados Unidos restringen el poder del presidente y del Congreso.

restringir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ci sono leggi che limitano la vendita di prodotti alcolici e tabacco.
Hay leyes que restringen la venta de alcohol y productos con tabaco.

restringir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Brian limita le ore lavorative per essere sicuro di avere tempo da dedicare alla famiglia.
Brian restringió sus horas de trabajo para poder disfrutar de su familia.

borde

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il bicchiere era stato messo sul bordo del tavolo.
El vaso estaba en el borde de la mesa.

racionar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mia madre razionava sempre i biscotti a casa nostra.
Mi madre siempre racionó las galletas en nuestra casa.

encorsetar

(figurato)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le regole stringenti imbrigliavano gli studenti.

limitar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Per favore, cercate di limitare i vostri commenti alle critiche costruttive.
Por favor, intenta limitar tus comentarios a críticas constructivas.

constreñir a

verbo transitivo o transitivo pronominale

restringir a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il pub limitò la zona fumatori al giardino e chiese ai clienti di non portare sigarette accese all'interno.
El bar restringió los cigarrillos al jardín y le pidió a los clientes que no entraran cigarrillos encendidos dentro.

restringir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Fornire alla polizia una descrizione il più possibile dettagliata del rapinatore restringerà il campo delle ricerche.
Si le cuentas a la policía qué pasó con el mayor detalle posible los ayudarás a restringir la búsqueda.

restringir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le libertà degli studenti sono state ridotte a causa del loro chiasso.
Las libertades de los estudiantes fueron restringidas debido a su ruido.

confinar a, confinar en

El granjero confinó las ovejas a un pequeño campo.

limitar, restringir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il capo ha limitato le ore di straordinari permesse ogni settimana.
El jefe limitó la cantidad de horas extras permitidas por semana.

matizar

(dichiarazione)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
William matizó su declaración diciendo que, claramente, no se refería a todas las mujeres que conducen.

estar limitado por

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ike era troppo vincolato dai suoi impegni universitari; per questo decise di mollare gli studi e fondare la sua azienda.
Ike estaba limitado por las tareas de la universidad, así que abandonó para empezar su propio negocio.

contener

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I medici hanno tentato di contenere la malattia.
Los médicos trataron de contener la epidemia.

restringir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il falegname circoscrive le sue materie prime acquistando il legno solo dalle zone circostanti.
El carpintero restringía los materiales que usaba comprando madera en lugares aledaños.

enjaular

(figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mi sento ingabbiato da tutte queste regole.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Pasó todo el fin de semana enjaulado.

frenar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Se supone que la nueva política económica de la nación va a frenar la inflación.

moderar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Karen cercava di contenere l'entusiasmo del suo ragazzo.
Karen intervino para moderar el entusiasmo de su amiga.

controlar a

(persona) (persona)

La polizia cercava con difficoltà di contenere la folla.

límite

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

detener

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I difensori arrestarono la carica degli attaccanti.
La defensa detuvo el ataque de los delanteros.

controlar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Cerca di controllare il flusso d'acqua girando la valvola.
Trata de controlar el flujo de agua regulando la válvula.

limitar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: ambito)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de limitato en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.