¿Qué significa letters en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra letters en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar letters en Inglés.

La palabra letters en Inglés significa letra, carta, premio, título, letras, leído/a, ser premiado en, carta de aceptación, carta de admisión, de acuerdo con la legislación vigente, al pie de la letra, aerograma, carta de queja, carta de aprobación, carta de aceptación, letra gótica, letra de molde, letra mayúscula, correspondencia comercial, indicativo, mayúsculas, letra mayúscula, remesa, carta de cese y desista, carta en cadena, carta de garantía, carta de presentación, carta de presentación, letra muerta, carta no entregada, carta para romper una relación, carta de despido, mail de fanático, modelo de carta, de cuatro letras, palabrota, preservativo, carta bomba, cartero, cartera, buzón, queja formal, carta de crédito, patente de corso, certificación de nombramiento de albacea, ley escrita, abrecartas, buzón, buzón, carta de amor, muestra de amor, cartero, cartera, correo nocturno, oficio de notificación, carta pública, carta personal, carta anónima ofensiva, contrato promisorio, especial, día señalado, referencias, carta certificada, letra escarlata, letra minúscula, carta de agradecimiento, nota de agradecimiento, al pie de la letra, al pie de la letra, letra mayúscula, escribir cartas, escribir una carta. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra letters

letra

noun (character in the alphabet)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The letter C is the third letter of the alphabet.
La letra C es la tercera del abecedario.

carta

noun (written correspondence)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I received a letter from my mother yesterday.
Ayer recibí una carta de mi madre.

premio

noun (US (school sports award)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He got a letter for his play on the basketball team.
Recibió una distinción por su juego en el equipo de baloncesto.

título

plural noun (UK (qualifications)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He is highly qualified and has letters after his name.
Él es altamente calificado y tiene un título delante de su nombre.

letras

plural noun (literature)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
She graduated from the College of Arts and Letters.
Ella se graduó de la Facultad de Artes y Letras.

leído/a

plural noun (dated (being well read)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
He was a man of letters.
Él era un hombre letrado.

ser premiado en

(US (win a sports award)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He lettered in basketball in high school.
Fue premiado en baloncesto en la escuela secundaria.

carta de aceptación

noun (for taking a job offer)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Le ofrecimos el trabajo, pero todavía no hemos recibido carta de aceptación.

carta de admisión

noun (US (for admission to university)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

de acuerdo con la legislación vigente

adverb (according to law)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
De acuerdo a la legislación vigente, hay un período de treinta días para apelar la sentencia.

al pie de la letra

adverb (word for word)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Traducir literalmente una frase no tiene sentido la mayoría de las veces.

aerograma

noun (thin stationary for use in airmail)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

carta de queja

noun (letter of complaint)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Presenté una carta de queja a la dirección del hospital por la pésima atención que recibimos en el servicio de urgencias.

carta de aprobación, carta de aceptación

noun (document giving permission for [sth])

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
No puedes comenzar con tu proyecto hasta tanto no recibas la carta de aprobación de la Universidad.

letra gótica

(printing) (tipografía)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

letra de molde

noun (style of lettering)

letra mayúscula

noun (hand-written capital letter)

correspondencia comercial

noun (business correspondence)

A letter to a friend is different from a more formal business letter.

indicativo

plural noun (TV, radio station: code)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

mayúsculas

plural noun (abbreviation (capital letters)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
The title of the book should be in caps.
El título del libro debería estar escrito en mayúsculas.

letra mayúscula

noun (often plural (alphabet: upper-case)

Sentences must start with a capital letter and end with a full stop.
Las oraciones deben empezar con letra mayúscula y terminar con un punto.

remesa

(deposit list)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

carta de cese y desista

noun (law: letter to stop)

carta en cadena

(ongoing letter)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

carta de garantía

(financial insurance)

carta de presentación

noun (job application)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
To apply for the position, please send your resume and a cover letter.
Para presentarse al puesto, por favor envíe su currículum y una carta de presentación.

carta de presentación

noun (letter providing additional information)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Julie posted the documentation with a covering letter.
Julie envió la documentación con una carta de presentación.

letra muerta

noun (law not yet formally repealed) (legal)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

carta no entregada

noun (letter stuck in transit)

carta para romper una relación

noun (informal (letter ending relationship)

carta de despido

noun (employment termination)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

mail de fanático

(letter from fan) (elctrónico)

modelo de carta

noun (standardized correspondence)

Word-processing software is useful for producing form letters.
Los procesadores de texto son útiles para producir modelos de cartas.

de cuatro letras

adjective (word: having four letters)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

palabrota

noun (curse word, bad word)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

preservativo

noun (UK, slang, dated (condom)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

carta bomba

noun (explosive device inside envelope)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

cartero, cartera

(mail carrier)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

buzón

(slot in door)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

queja formal

noun (written criticism)

carta de crédito

noun (bill of exchange)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

patente de corso

(license)

certificación de nombramiento de albacea

noun (document authorizing a will's executor)

ley escrita

noun (strict interpretation)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
They followed the letter of the law to avoid any problems.
Siguieron la ley escrita para evitar problemas.

abrecartas

noun (bladed tool for opening envelopes)

(nombre masculino invariable: Sustantivo masculino que tiene la misma forma en singular y en plural. El artículo masculino muestra la diferencia entre plural y singular. Ejemplos: el apocalipsis, los paréntesis.)

buzón

noun (slot, box for delivered mail)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

buzón

noun (UK, informal (box for posting mail)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The letter box in the village is emptied at 6.30 pm.

carta de amor

noun (letter expressing romantic feelings)

He wrote her a love letter every day while he was away.
Él le escribió una carta de amor todos los días mientras estuvo fuera.

muestra de amor

noun (figurative (expression of affection)

The movie is his love letter to the city of Rome.
La película es una muestra de amor a Roma.

cartero, cartera

noun (US (person employed to deliver post)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
My dog barks at my mail carrier every day.
Mi perro le ladra al cartero todos los días.

correo nocturno

noun (dated (overnight telegram)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

oficio de notificación

noun (formal document)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

carta pública

noun (letter published openly)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
She wrote an open letter to the newspaper praising the mayor of the town.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Hoy, Saramago ha publicado una carta abierta al Presidente.

carta personal

noun (intimate correspondence)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The starlet enjoyed receiving personal letters from her many fans. In the age of texting and e-mail, the personal letter is in danger of becoming obsolete.
La actriz gozaba recibiendo cartas personales de sus tantos admiradores. El la época de los mensajes de texto y el correo electrónico, las cartas personales están en peligro de quedarse anticuadas.

carta anónima ofensiva

noun (figurative (spiteful or defamatory letter)

Someone in the village is writing poison-pen letters to his family.
Alguien del pueblo está escribiendo cartas anónimas ofensivas a su familia.

contrato promisorio

noun (document legally binding [sb] to purchase [sth])

especial

noun as adjective (figurative (special, noteworthy)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

día señalado

noun (noteworthy or memorable day)

referencias

noun (statement in support of a job candidate)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
When my former assistant applied for a better job, she asked me for a reference letter.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Para presentarme a la beca necesito tres cartas de referencia.

carta certificada

noun (mail: verified)

letra escarlata

noun (historical, obsolete (red 'A' worn to indicate adulterer)

letra minúscula

noun (lowercase letter of the alphabet)

carta de agradecimiento, nota de agradecimiento

noun (letter expressing gratitude)

Don't forget to send them a thank-you letter.
No te olvides de mandarles una carta de agradecimiento.

al pie de la letra

expression (literally)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
He followed Mr. Wilson's instructions to the letter.
Siguió las instrucciones del Sr. Gotti al pie de la letra.

al pie de la letra

expression (figurative (precisely, exactly)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The illiterate slave followed his master's instructions to the letter.
El esclavo ignorante siguió las instrucciones de su amo al pie de la letra.

letra mayúscula

noun (often plural (capital letter)

escribir cartas, escribir una carta

verbal expression (compose handwritten correspondence)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nowadays people are more inclined to email rather than write a letter.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Hay personas que todavía prefieren escribir cartas.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de letters en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de letters

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.