¿Qué significa immaginare en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra immaginare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar immaginare en Italiano.

La palabra immaginare en Italiano significa imaginar, figurarse, imaginar, imaginar, visualizar, imaginarse, tener una imagen de, suponer, parecer, suponer, estimar, imaginar, fantasear, entender, presuponer, pensar en, pensar, suponer, prever que, entender que, creer, creer, estimar, soñar despierto con, imaginar, calcular. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra immaginare

imaginar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Harry ha provato a immaginare un mondo senza sofferenza.
Harry intentó imaginar un mundo en el que no hubiese sufrimiento.

figurarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Kyle si è immaginato che il suo nuovo lavoro non sarebbe stato molto duro e che avrebbe potuto fare tutto quello avrebbe voluto.
Kyle se figuraba que su nuevo trabajo no sería muy duro y que podría hacer lo que quisiera.

imaginar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I ribelli immaginano un periodo di pace e prosperità dopo la rivoluzione.
Los rebeldes imaginan una era de paz y prosperidad tras la revolución.

imaginar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ci siamo immaginati un parco dove c'era solo un buco fangoso.
Habíamos imaginado un parque donde solo había un lodazal.

visualizar

(raffigurarsi)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Uno schizzo ti aiuterà ad immaginare il progetto del tuo giardino.
Un boceto te ayudará a visualizar el diseño del jardín.

imaginarse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Già immagino lo sguardo sulla sua faccia!
¡Puedo imaginarme la cara que pondrá!

tener una imagen de

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'architetto visualizzava mentalmente l'aspetto dell'edificio una volta terminato.
El arquitecto tenía una imagen del edificio terminado en su mente.

suponer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sono in molti a presumere che una cravatta indichi una posizione di autorità.
Mucha gente supone que una corbata señala a una persona de autoridad.

parecer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Immagino che farei meglio a tagliarmi presto i capelli.
Me parece que mejor me corto el cabello pronto.

suponer, estimar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Immagino che voglia andare al campeggio, ma non ne sono sicuro.
Supongo (or: estimo) que quiere ir de campamento, pero no estoy seguro.

imaginar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

fantasear

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

entender

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mindy non riusciva a capire perché sua sorella avesse abbandonato la scuola.
Mary no podía entender los motivos de su hermana para dejar los estudios.

presuponer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La tua teoria presuppone che il tempo sia esistito all'inizio dell'universo.
Tu teoría presupone que el tiempo existía en los inicios del universo.

pensar en

Es duro pensar en la vida sin mis padres.

pensar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Suppongo che lei sia il nuovo sceriffo. Visto che è ora di pranzo, immagino che Glenn sia al pub.
Pienso que tú debes ser el nuevo alguacil.

suponer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Supponiamo che Janet venga licenziata per il tuo errore: che faresti allora?
Supón que despiden a Janet por culpa de tu error. ¿Qué harías en ese caso?

prever que

Tim non aveva previsto che l'ex moglie si sarebbe sposata di nuovo.
Tim no previó que su exmujer podría de hecho volver a casarse.

entender que

Mi pare di capire che la situazione sia grave.
Entiendo que la situación es grave.

creer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Immagino che siano persone molto simpatiche.
En mi opinión son gente muy agradable.

creer

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mi pare di capire che la odi. È vero?
Pienso que la odias. ¿Es verdad?

estimar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Suppongo che ci siano cinquanta persone nella stanza.
Estimo que hay cincuenta personas en el salón.

soñar despierto con

Sognava di vincere alla lotteria.
Soñaba despierto con que ganábamos la lotería.

imaginar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
En sus sueños, Kyle imaginaba cómo sería su vida si fuese un jugador de fútbol millonario.

calcular

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sto pensando di fare un viaggio in Europa dopo aver finito l'università.
Calculo estar viajando por Europa cuando termine el instituto.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de immaginare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.