¿Qué significa houses en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra houses en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar houses en Inglés.

La palabra houses en Inglés significa casa, casa, guardar, casa, alojar a alguien en, edificio, Casa, Casa, cámara, agencia, facultad, casa, casa, público, convento, monasterio, casa, colegio mayor, equipo, albergar, albergar, colocarse, acid house, fiesta acid house, bloque de apartamentos, cine, independiente, planta de mezcla, prostíbulo, casa de playa, cárcel, casa de huéspedes, poner en pie a, cochera, sala capitular, casa de la hermandad, osario, cuarto de derrota, limpiar la casa, hacer limpieza, casa limpia, oficina de compensación, oficina de información, garaje de carruajes, cafetería, charlar, vivienda social, contaduría, contabilidad, mansión, casa de crack, restaurante oriental, aduana, discoteca, ala de los condenados a muerte, vivienda independiente, casa independiente, cucha, casa de muñecas, albergue, finca utilizada por la viuda del anterior propietario, casa de ensueño, dúplex, residencia, dejar la despensa vacía, casa de modas, cobertizo, pabellón, casa de madera, casa de la fraternidad, bar, casa independiente, vivienda independiente, auditorio, de atención al cliente, fachada, frente, full house, casa de la risa, casa amueblada, glorieta, casa de estilo garrison, caserna, casita de jengibre, cine de explotación, de explotación, burlesque, casa para invitados, hogar de transición, bolichito, casa embrujada, casa embrujada, sede central, casa central, castillete, estación de tren, invernadero, gallinero, construcción de una casa, construcción de una vivienda, agente inmobilario, arresto domiciliario, a domicilio, gato, señora de la limpieza, chica de la limpieza, limpieza profunda del hogar, abogado de empresa, abogada de empresa, guardia privado, guardia privada. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra houses

casa

noun (residence building)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Their new house has three bathrooms.
Su nueva casa tiene tres baños.

casa

noun (household) (figurado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The whole house was in mourning for Mr. Saunders.
Toda la casa estaba triste por Mr. Saunders.

guardar

transitive verb (provide a storage place)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
This cabinet houses all our stationery.
El armario almacena todo nuestro material de papelería.

casa

noun (shelter)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Some animals build their houses out of straw.
Algunos animales construyen sus casas de paja.

alojar a alguien en

(keep in a dwelling)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The university houses its students in very old buildings.
La universidad aloja a sus estudiantes en edificios muy viejos.

edificio

noun (building)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
There's a florist between the coffee house and the schoolhouse. The legislature meets in the State House.
Hay una floristería entre el edificio de la cafetería y el edificio del colegio.

Casa

noun (hall)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The British Parliament meets in the House of Commons.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. En España el parlamento es la Cámara Baja y el Senado la Cámara Alta.

Casa

noun (family)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The House of Tudor ruled from 1485 to 1603.
La dinastía Tudor gobernó de 1485 a 1603.

cámara

noun (legislative body) (parlamento)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Most parliaments have an upper and a lower house.
Muchos parlamentos tienen una cámara alta y una cámara baja.

agencia

noun (business firm) (empresa)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He works for a publishing house.
Él trabaja en una agencia editorial.

facultad

noun (university college)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The university is divided into several houses.
La universidad está dividida en diferentes escuelas universitarias.

casa

noun (members of a college) (facultad)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The two houses will be competing in the rowing regatta.
Las dos casas competirán en una regata de remo.

casa

noun (gambling: casino) (casino)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
It never pays to gamble because the house always wins.
Nunca merece la pena jugar en el casino porque la casa siempre gana.

público

noun (audience)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The producer was pleased to see there was a good house on the play's opening night.
El productor estaba feliz porque había buen público en el estreno de la obra.

convento, monasterio

noun (convent or abbey)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
There used to be lots of religious houses in this area.
Solía haber muchas abadías (or: cartujas) en esta zona.

casa

noun (church, mosque, synagogue) (de Dios)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Speak quietly when you enter God's house.
Hablad bajo cuando entréis en la casa de Dios.

colegio mayor

noun (UK (residential division in boarding school)

The school had 6 houses.
La facultad tiene seis casas.

equipo

noun (UK (team in British school)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I'm in Newton house at school; our colour is red.
Soy del equipo de Newton en el colegio y nuestro color es el rojo.

albergar

transitive verb (provide housing)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The hall will house two hundred people.
El salón albergará a doscientas personas.

albergar

transitive verb (provide a workplace)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
This building houses the workshop.
Este edificio alberga el taller.

colocarse

transitive verb (secure)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The machine can be housed in its case for transit.
La máquina se puede envolver en su funda para su traslado.

acid house

noun ('80s, '90s dance music style) (subgénero musical, voz inglesa)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

fiesta acid house

noun ('80s and '90s dance event) (voz inglesa)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

bloque de apartamentos

noun (US (block of flats)

cine

noun (venue showing art films) (películas de autor)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

independiente

noun as adjective (film: independent, creative)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

planta de mezcla

noun (part of a glass factory) (vidriería)

prostíbulo

noun (law: brothel)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

casa de playa

noun (seaside chalet)

She invited me to spend a week at her beach house.
Ella me ha invitado una semana a su casa de la playa.

cárcel

(slang (prison)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

casa de huéspedes

noun (guesthouse: offers lodging)

Some friends and I are staying in a boarding house this summer.
Unos amigos y yo nos vamos a alojar en una casa de huéspedes este verano.

poner en pie a

verbal expression (make audience laugh or cheer) (espectáculos)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

cochera

noun (historical (rest stop for coaches)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The carriage house is located near the stables.
La cochera está situada junto a los establos.

sala capitular

noun (building attached to church, etc.)

casa de la hermandad

noun (building used by club chapter)

osario

(vault for corpses)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

cuarto de derrota

noun (nautical: room for charts) (náutica)

limpiar la casa

(do housework)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Now that spring has come, it's time to clean house.
Ahora que llega la primavera, es momento de hacer los quehaceres de la casa.

hacer limpieza

(figurative (office: change personnel) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
When staffing his office, the first thing a new president does is clean house.
Cuando arma su gabinete, lo primero que hace un nuevo presidente es purgar la casa.

casa limpia

noun (home: free of dirt)

Trevor tried to cheer me up by saying that women with clean houses are boring.
Trevor trató de animarme diciéndome que las mujeres con una casa limpia son muy aburridas.

oficina de compensación

noun (agency: settles transactions)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

oficina de información

noun (academic: handles information)

A scholarship clearinghouse is a source of information from a wide range of institutions.
La oficina de información de los becarios es una fuente de información para muchas instituciones.

garaje de carruajes

noun (historical (rest stop for carriages)

cafetería

noun (establishment where coffee is served)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The Golden Horn was a 60's coffeehouse where you could find coffee, folk songs and poetry but no alcohol.
Golde Horn era una cafetería de los años 60 donde podías tomar un café, escuchar música folk y poesía, pero no podías conseguir alcohol.

charlar

intransitive verb (dated, slang (indulge in chitchat)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

vivienda social

noun (UK (home: subsidized) (AR)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
El programa de vivienda popular en México se conoce como vivienda del INFONAVIT.

contaduría

noun (place for money and accounts)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

contabilidad

noun (figurative (accounting)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

mansión

noun (mansion)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

casa de crack

noun (place where crack cocaine is sold)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

restaurante oriental

noun (Indian or Asian restaurant)

aduana

noun (duty office at a port)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

discoteca

noun (US (venue where dances are held)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

ala de los condenados a muerte

noun (informal (building for prisoners to be executed) (prisión)

vivienda independiente, casa independiente

noun (house with no shared wall)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
My elderly in-laws live in a detached house in Staines.
Mis ancianos suegros viven en una vivienda independiente en Staines.

cucha

noun (kennel for a dog) (AmL)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Gwen built a doghouse for her new puppy to sleep in.
Gwen construyó una cucha para que su nuevo cachorro duerma en ella.

casa de muñecas

noun (miniature house for dolls)

Edgar built an elaborate dollhouse for his granddaughter.
Edgar construyó una elaborada casa de muñecas para su nieta.

albergue

noun (UK, dated, slang (cheap guesthouse)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

finca utilizada por la viuda del anterior propietario

noun (UK (old dwelling for widowed mother)

casa de ensueño

noun (ideal house for [sb])

My dream house would be a villa with a swimming pool.
Mi casa de ensueño sería un chalé con piscina.

dúplex

(two-apartment building)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

residencia

noun (residence)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

dejar la despensa vacía

verbal expression (eat so much as to strain [sb]'s funds)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

casa de modas

noun (company: designer clothes)

Frank worked as a designer for a fashion house.
Frank trabajaba como diseñador en una casa de modas.

cobertizo

noun (athletics: for storage, dressing)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

pabellón

noun (used for indoor sports)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

casa de madera

noun (house with a timber frame)

Frame houses are common in the USA, where timber is cheap and plentiful.
Las casas de madera son comunes en los Estados Unidos, donde la madera es barata y abunda.

casa de la fraternidad

noun (US (male college students' residence)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Fraternity houses are a uniquely American phenomenon, I believe.
Los colegios mayores son un fenómeno único de Norteamérica, creo.

bar

noun (UK (independently-owned pub)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

casa independiente, vivienda independiente

noun (home: detached) (vivienda)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

auditorio

noun (part of theater)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

de atención al cliente

noun as adjective (dealing with customers and public)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

fachada

noun (façade of house)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The front of the house mimicked a Neo-Gothic facade.
La fachada principal imitaba las fachadas neogóticas.

frente

noun (rooms towards front of a house)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Whenever I come in the back door my dog runs from the front of the house to greet me.
Siempre que entro por la puerta de atrás mi perro viene corriendo desde la parte delantera para saludarme.

full house

noun (poker: 3 of a kind and a pair) (voz inglesa, póker)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

casa de la risa

noun (amusement park attraction)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

casa amueblada

noun (rental property with furniture)

I'm going to be there for three months so it will be worth it to rent a furnished house.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Quisiera alquilar un piso amueblado para poder ahorrar un poco de dinero.

glorieta

noun (small shelter in a garden)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

casa de estilo garrison

noun (style of New England house)

caserna

noun (fortification: blockhouse)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

casita de jengibre

noun (edible confectionery structure)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Decoré la torta con una casita de jengibre.

cine de explotación

noun (mainly US (cinema genre)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

de explotación

noun as adjective (mainly US (relating to grindhouse)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

burlesque

noun (mainly US, dated (burlesque theater) (teatro)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

casa para invitados

noun (outbuilding for guests)

Grandma and Grandpa will stay in the guesthouse when they visit.

hogar de transición

noun (informal (residence for ex-prisoners, etc.) (rehabilitación)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

bolichito

noun (US, slang (cheap restaurant) (AR, coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I ate dinner in a hash house near the station.
Cené en un bodegón cerca de la estación.

casa embrujada

noun (house occupied by a ghost)

Strange noises came from the haunted house late at night.
Ruidos extraños salieron de la casa embrujada por la noche.

casa embrujada

noun (fairground attraction) (parque de diversiones)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
The two girls came out of the haunted house shrieking and giggling.
Las niñas salieron de la casa embrujada gritando y riéndose.

sede central, casa central

noun (headquarters of an organization)

castillete

noun (mining: at the top of a mine shaft)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

estación de tren

noun (part of train station) (edificio)

invernadero

noun (annex of a greenhouse)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

gallinero

noun (shelter for chickens)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

construcción de una casa, construcción de una vivienda

noun (building a house)

agente inmobilario

noun (UK (estate agent)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

arresto domiciliario

noun (imprisonment in one's home)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The Burmese political dissident was under house arrest for many years.
El disidente político birmano estuvo bajo arresto domiciliario durante muchos años.

a domicilio

(professional visit)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

gato

noun (domestic feline, pet cat)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
A lion is a wild cat, not a house cat.

señora de la limpieza, chica de la limpieza

noun ([sb] employed to do domestic cleaning) (coloquial)

limpieza profunda del hogar

noun (service: clearing possessions)

abogado de empresa, abogada de empresa

noun (law)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)

guardia privado, guardia privada

noun (US (security guard)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de houses en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.