¿Qué significa hole en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra hole en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar hole en Inglés.

La palabra hole en Inglés significa agujero, hoyo, hueco, socavón, aprieto, madriguera, cuchitril, agujero, fallo, agujero, estanque, hoyo, hoyo, embocar, cavar, refugiarse, as bajo la manga, as en la manga, as en la manga, orificio de ventilación, agujero, bolsa de aire, pozo de aire, agujero negro, agujero negro, Agujero Negro de Calcuta, agujero negro, hoyo ciego, refugio, perforación, orificio de bala, quemar en el bolsillo, cajero automático, barreno, pozo seco, agujero, orificio de la rueda, orificio de digitación, pozo, glory hole, hoyo, escobén, escondite pequeño, carta oculta, as bajo la manga, hoyo en uno, cajero automático, cuchitril, perforadora, sierra copa, escondido/a, perforadora, agujereadora, en un callejón sin salida, hasta el cuello, sin tantos, mirilla, hoyo de caldera, perforar, agujero de ozono, casilla, palomar, clasificar, calificar a alguien como, trampilla, marmita, perforar, boca de una madriguera de conejos, madriguera del conejo, cráter, antro, asqueroso/a, pozo para nadar, pastel de salchichas, huevos en canasta, poza, bebedero, antro, mancha de humedad. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra hole

agujero

noun (opening)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
They watched the construction through the hole in the wall.
Miraron la obra a través de un roto en la pared.

hoyo

noun (in the ground)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He dug a hole with his spade.
Cavó un agujero con su pala.

hueco

noun (hollow)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
A bird lived in the hole in the tree.
Un pájaro vivía en un agujero del árbol

socavón

noun (in a road)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Watch out for that hole in the road.
Cuidado con el bache en la carretera.

aprieto

noun (figurative (predicament)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I'm in a real financial hole.
Estoy en un gran problema financiero.

madriguera

noun (burrow, animal home) (animal)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The badger comes out of his hole at night.
El tejón sale de su madriguera por la noche.

cuchitril

noun (shabby home)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
That man lives in such a dirty hole.
Ese hombre vive en un bohío.

agujero

noun (US (prison: solitary confinement) (coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
If you get in a fight, they put you in the hole for two weeks.
Si te agarran en una pelea te meten al tambo por dos semanas.

fallo

noun (argument: flaw)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The politician couldn't see the hole in his argument.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Si te pillan en una pelea te meten dos semanas en el trullo.

agujero

noun (cavity)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
There is a hole in the plaster casting that needs filling.
Hay un hueco en la escayola que hay que rellenar.

estanque

noun (swimming place) (de agua)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Do you know about the swimming hole that we go to in summer?
¿Conoces la poza a la que vamos en verano?

hoyo

noun (golf: target)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
His drive from the tee nearly reached the ninth hole.
Su drive desde el tee casi llega al noveno hoyo.

hoyo

noun (golf: number of strokes)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Not bad! You got a hole in two!
¡No está mal ¡Un hoyo en dos!

embocar

transitive verb (golf: hit a ball into the hole) (golf)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He holed it in three strokes.
Embocó la bola en tres golpes.

cavar

transitive verb (dig)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hole out that swampy area, so it can drain.
Cava en esa área pantanosa para que pueda drenar.

refugiarse

phrasal verb, intransitive (slang (take shelter, hide)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The bears will hole up in their caves until spring. We'd better hole up here before moving on tomorrow night.
Los osos se refugiarán en sus cuevas hasta la primavera.

as bajo la manga, as en la manga

noun (figurative, slang (asset, trump)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Gloria's ace in the hole is her fantastic singing voice.
El as bajo la manga de Gloria es su maravillosa forma de cantar.

as en la manga

noun (figurative, slang (hidden advantage) (figurado)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The manager decided it was time to reveal his ace in the hole, and brought on striker Wayne Rooney.

orificio de ventilación

noun (opening to admit or release air)

agujero

noun (pond, river: opening in ice)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

bolsa de aire

noun (aeronautics: air pocket)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

pozo de aire

noun (aeronautics: current of air)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
When the plane hit an air pocket, the turbulence knocked the flight attendants off their feet.
Cada pozo de aire que agarrábamos me provocaba un vacío en el estómago.

agujero negro

noun (space: area with strong gravity) (AR)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
A black hole has strong gravitational pull.
Un agujero negro ejerce una gran fuerza gravitacional.

agujero negro

noun (figurative (void) (figurado)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Soñé que caía por un agujero negro.

Agujero Negro de Calcuta

noun (18th century dungeon)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

agujero negro

noun (figurative (a wretched place) (figurado)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

hoyo ciego

(golf)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

refugio

noun (mainly UK (hideout, place to escape to)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

perforación

noun (hole drilled into the ground)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Mañana vienen los que van a hacer la perforación para instalar la bomba de agua.

orificio de bala

noun (hole made by a fired bullet)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The bullet hole through his chest marked the path the bullet took as it flew through him.

quemar en el bolsillo

verbal expression (US (eager to spend money) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

cajero automático

noun (UK (money dispenser)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
I'll have to get some money out of the cash machine before I can go shopping.
Voy a tener que sacar algo de plata del cajero automático antes de ir de compras.

barreno

noun (hole made by boring)

pozo seco

(drilling)

agujero

noun (bowling ball) (bola de bolos)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

orificio de la rueda

noun (rotary phone hole)

orificio de digitación

noun (holes on wind instrument)

pozo

noun (mine shaft) (minería)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

glory hole

noun (hole in a wall used for sex acts) (voz inglesa)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The glory hole was a bit too low so I found I had to kneel on the floor.
El glory hole era muy bajo así que me tuve que arrodillar.

hoyo

noun (one of 18 areas of a golf course)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
El golf es un deporte cuyo objetivo es introducir una bola o pelota en cada uno de los hoyos distribuidos en el campo con el menor número de tiradas.

escobén

noun (boat: hole for anchor rope)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

escondite pequeño

noun (small hiding place)

carta oculta

noun (stud poker)

as bajo la manga

noun (US, figurative (hidden advantage) (figurado)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

hoyo en uno

noun (golf: one stroke)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
At 103 years old, Gus Andreone is the oldest golfer to ever record a hole in one.
A los 103 años, Gus Andreone es el golfista más viejo en haber hecho hoyo en uno.

cajero automático

noun (UK, informal (ATM, cashpoint)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I need to go to the hole in the wall to get some cash.

cuchitril

noun (US, figurative, informal (small unprepossessing place)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
No era ni una casita, era un recoveco.

perforadora

noun (device for making holes in documents) (de documentos)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

sierra copa

noun (rotary saw)

escondido/a

noun as adjective (shop, etc.: small, hard to notice)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

perforadora, agujereadora

noun (device: makes holes in documents)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I use a hole-puncher to put holes in the pages and then put them in my binder.
Uso una perforadora para hacer agujeros en las hojas y después las pongo en mi carpeta.

en un callejón sin salida

adverb (UK, informal, figurative (trapped in a situation)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
After losing his job, Joseph found himself in a hole from which he couldn't make his way out.
Después de perder su trabajo, Joseph se encontró en un callejón sin salida.

hasta el cuello

expression (US, figurative, informal (in debt) (figurado, coloquial)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Estoy hasta el cuello con mis tarjetas de crédito, no creo que alguna vez pueda pagarlas por completo.

sin tantos

expression (sports: with a score below zero)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

mirilla

noun (peephole into prison cell) (en celda, prisión)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

hoyo de caldera

noun (glacial drift depression)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

perforar

verbal expression (puncture)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
It was a piece of glass that made the hole in your tyre.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Los ladrones hicieron un boquete y robaron el banco sin que nadie se diera cuenta.

agujero de ozono

noun (caused by pollution)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

casilla

noun (mail compartment)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Fredrik put a copy of the memo in everyone's pigeonhole.
Fredrik puso copias del memorando en las casillas de todos.

palomar

noun (coop for pigeons)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The pigeons sat cooing in their pigeonholes.
Las palomas se sentaron en su palomar.

clasificar

transitive verb (figurative (categorize)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The baseball coach pigeonholed his pitchers and wouldn't let them play other positions.
El entrenador de béisbol clasificó a sus lanzadores y no les dejó jugar en otras posiciones.

calificar a alguien como

(figurative (categorize as)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The media pigeonholed the demonstrators as "communists and anarchists."
Los medios calificaron a los protestantes como "comunistas y anarquistas".

trampilla

noun (opening in a chicken coop)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

marmita

noun (cylindrical hole in rock)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
She descended into the cave via a pothole.

perforar

verbal expression (perforate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

boca de una madriguera de conejos

noun (opening of a rabbit's burrow)

The small dog disappeared down a rabbit hole.

madriguera del conejo

noun (figurative (strange, surreal situation) (figurado)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

cráter

noun (hole made by bomb) (dejado por una bomba)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

antro

noun (slang, vulgar (dirty, disgusting place) (coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

asqueroso/a

noun as adjective (slang, vulgar (dirty, disgusting)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

pozo para nadar

noun (in stream, etc.)

pastel de salchichas

noun (UK (British sausage dish) (receta: Reino Unido)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

huevos en canasta

noun (US (egg cooked in bread) (receta: Estados Unidos)

(locución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").)

poza

noun (natural pool of drinking water) (CR)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

bebedero

noun (pool where animals drink)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
On safari animals can often be seen coming down to the watering hole.
En los safaris frecuentemente se pueden ver a los animales bajando al jagüel.

antro

noun (slang (bar)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
We found the drunk at his usual watering hole.
Encontramos al borracho en su bar de mala muerte habitual.

mancha de humedad

noun (moisture outlet in a wall)

Una filtración desde el piso de arriba está dejando una mancha de humedad enorme en el techo.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de hole en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de hole

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.