¿Qué significa gratter en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra gratter en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar gratter en Francés.

La palabra gratter en Francés significa fregar, rascar, picar, ganar, adelantar, ahorrar, economizar, rascarse, rascarse, trabajar, hurgar, escarbar, juego de rasca y gana, picapica, alborotador, alborotadora, esperar sentado, boleto de rasca y gana. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra gratter

fregar

verbe transitif (frotter pour enlever [qch])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
J'ai dû gratter fort cette casserole pour la nettoyer.
Tuve que fregar con fuerza esa cacerola para lavarla.

rascar

verbe transitif (frotter avec les ongles)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Marie m'a demandé de lui gratter le dos.
Marie me pidió que le rascara la espalda.

picar

verbe transitif (démanger)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Les pulls en laine me grattent.
Los abrigos de lana me dan comezón.

ganar, adelantar

verbe transitif (familier (récupérer)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Pierre a gratté cinq places dans la file d'attente. Mon père essaie toujours de gratter des équipements gratuits quand il achète une voiture. Essaie de gratter des infos.
Mi papá siempre trata de sonsacar equipo gratis cuando compra un auto. // Intenta sonsacar información.

ahorrar, economizar

verbe intransitif (familier (économiser)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Mon père, radin, essaie toujours de gratter sur tout.
El tacaño de mi padre siempre trata de ahorrar en todo.

rascarse

verbe pronominal (se frotter la peau)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Je me gratte à chaque fois que j'ai touché des orties.
Siempre me rasco después de haber tocado ortigas.

rascarse

verbe pronominal (frotter : une partie de son corps)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Mon mari m'exaspère à toujours se gratter l'entrejambe en public.
Mi esposo me saca de quicio: siempre se está rascando la entrepierna en público.

trabajar

verbe intransitif (argot (travailler)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Cela fait dix ans qu'il gratte dans cette entreprise.
Hace diez años que trabaja en esa empresa.

hurgar, escarbar

verbe intransitif (regarder attentivement)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
En grattant un peu, on découvre des choses insoupçonnées.
Hurgando un poco, se descubren cosas insospechadas.

juego de rasca y gana

nom masculin (jeu de loterie)

picapica

nom masculin (poudre urticante pour blagues)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Quand j'étais jeune, mon frère et moi allions au magasin de farces et attrapes pour acheter du poil à gratter et des coussins péteurs.

alborotador, alborotadora

(figuré (trublion)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Alain est le poil à gratter du service.

esperar sentado

locution verbale (familier (attendre vainement) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Si tu attends que je le fasse à ta place, tu peux te gratter !
Si esperas que lo haga por ti, ¡puedes esperar sentado!

boleto de rasca y gana

nom masculin (jeu de loterie immédiate)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de gratter en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.