¿Qué significa grand en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra grand en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar grand en Francés.
La palabra grand en Francés significa alto/a, grande, grande, mayor, mi niño, mi niña, grande, principal figura, en grande, bien, grande, bueno/a, mucho/a, para mi desconcierto, para mi desgracia, para mi sorpresa, a mi pesar, para mi gran alivio, alioli con bacalao, bisabuela, bisabuelos, bisabuelo, acercarse rápidamente, bastante grande, suficientemente grande, al aire libre, en pleno, al completo, para disgusto de, en pleno día, tener un gran corazón, bandolero, bandolera, cliente grande, colección para el público en general, comunicación dirigida al público en general, cocina de la abuela, en la más extrema pobreza, con el mayor respeto a, con el máximo respeto a, poner al descubierto, decir lo mejor de alguien, decir lo mejor de algo, decir lo peor de, salir a la luz, en grande, a lo grande, con dignidad, causar gran revuelo, conceder gran importancia a, arrasar, enfrentarse a una disyuntiva, lanzarse al agua, película épica, causar un gran efecto, el gran geómetra, aire libre, buen amigo, buena amiga, amor verdadero, parte honda, parte profunda, parte honda, parte profunda, ¡Que le aproveche!, miembro de la alta burguesía, víctima de quemadura, el Gran Cañón, revuelta, agitación, el Día de Canadá, gran chef, Grand Slam, gran clásico, gran corazón, cliente de grandes cuentas, diseñador de alta costura, diseñadora de alta costura, grand cru, grand cru, novato/a, novata, gran discurso, split, pantalla grande, gran elector, conjunto grande de edificios, profundidad, formato grande, exaltado, exaltada, loquito, loquita, desquiciado, desquiciada, hermano mayor, gran ganador, hombre fornido, chico grande, montaña rusa, gran show, gran día, cama doble, gran lujo, gran almacén, gran almacén, el gran lobo feroz, el coco, versión grande, muchísima gente, grande hombre, gran nombre de la moda, las zonas polares, las regiones polares, examen oral final, región occidental, muy abierto, un gran paso adelante, gran premio, el público en general, para el público en general, gran periodista, gran restaurante, señor, gran señor, mucho viento, gran vino. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra grand
alto/aadjectif (personne : de grande taille) (estatura) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Mes parents sont assez petits mais mon frère est grand. Mis padres son bien bajitos pero mi hermano es alto. |
grandeadjectif (qui dépasse la moyenne) (adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). ) C'est une grande ville. Es una gran ciudad. |
grandeadjectif (vaste, large, haut) (adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). ) C'est un jardin grand comme un terrain de foot. Es un jardín tan grande como un campo de fútbol. |
mayoradjectif (aîné) (pospuesto al sustantivo) (adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). ) C'est ma grande sœur. Esta es mi hermana mayor. |
mi niño, mi niñainterjection (familier (terme affectueux pour un enfant) (locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").) Alors mon grand, qu'est-ce que tu veux pour Noël ? |
grandenom masculin (familier (élève plus âgé) (coloquial) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) Il y avait la cour des petits et celle des grands. Había un patio para los pequeños y otro para los más grandecitos. |
principal figuranom masculin (personnage important, marquant) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) Quels sont les grands de la mode aujourd'hui ? ¿Cuáles son las principales figuras de la moda hoy en día? |
en grandeadverbe (de façon trop importante) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Pour leur mariage ils ont vu grand. Para su matrimonio, pensaron en grande. |
bienadverbe (autant que possible) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) Laisse la porte grande ouverte. Deja la puerta abierta de par en par. |
grandeadjectif (noble) (adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). ) Le chevalier fit un grand geste envers ces pauvres gens. |
bueno/aadjectif (signale une quantité subjective) (coloquial) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Il faut deux grandes heures pour lire ce livre. Hace falta un buen par de horas para leer este libro. |
mucho/aadjectif (soutenu (beaucoup) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Il faisait noir, j'ai eu grand peur. Estaba oscuro; sentí un miedo tremendo. |
para mi desconciertolocution adverbiale (de façon incompréhensible pour moi) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
para mi desgracialocution adverbiale (malheureusement pour moi) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
para mi sorpresalocution adverbiale (alors que je ne m'y attendais pas) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) J'ai reçu une augmentation à mon grand étonnement. |
a mi pesarlocution adverbiale (contrairement à ma volonté) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
para mi gran aliviolocution adverbiale (fort heureusement pour moi) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
alioli con bacalaonom masculin (plat avec de la morue) J'ai préparé un aïoli pour demain midi. |
bisabuelanom féminin (mère d'un grand-parent) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Mon arrière-grand-mère vient de fêter ses 100 ans. Mi bisabuela acaba de cumplir 100 años. |
bisabuelosnom masculin (souvent au pluriel (parent d'un grand-parent) (nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.) Mes arrière-grands-parents sont nés avant 1900. Mis bisabuelos nacieron antes de 1900. |
bisabuelonom masculin (père d'un grand-parent) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Mon arrière-grand-père vient de fêter ses 100 ans. Mi bisabuelo acaba de cumplir 100 años. |
acercarse rápidamentelocution verbale (figuré (temps : se rapprocher très vite) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
bastante grandelocution adjectivale (un peu trop grand) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
suficientemente grandelocution adjectivale (suffisamment grand) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
al aire librelocution adverbiale (dehors, en extérieur) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
en pleno, al completolocution adverbiale (totalement réuni) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) La famille était là au grand complet. |
para disgusto de(au détriment de [qqn]) (locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").) Thomas a reçu toutes les félicitations, au grand dam de son coéquipier. // Anna restait enfermée dans sa chambre la plupart du temps, au grand dam de ses parents. // Pierre a rejoint la concurrence au grand dam de son entreprise. Thomas recibió todas las felicitaciones, para disgusto de su compañero de equipo. // Anna permanecía encerrada en su habitación la mayor parte del tiempo, para disgusto de sus padres. // Pierre se fue con la competencia para disgusto de su compañía. |
en pleno díalocution adverbiale (publiquement) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
tener un gran corazónlocution verbale (figuré (être généreux) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
bandolero, bandoleranom masculin (voleur qui attaque les voyageurs) (nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.) |
cliente grandenom masculin (client important en volume) |
colección para el público en generalnom féminin (collection pour tout le monde) |
comunicación dirigida al público en generalnom féminin (communication pour tout le monde) |
cocina de la abuelanom féminin (mets cuisiné de manière traditionnelle) (coloquial) |
en la más extrema pobrezalocution adverbiale (soutenu (dans une grande misère) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Cet artiste a fini sa vie dans le plus grand dénuement. |
con el mayor respeto a, con el máximo respeto a(conformément à) Ce bœuf bourguignon a été préparé dans le plus grand respect de la tradition. |
poner al descubiertolocution verbale (révéler [qch] à tous) |
decir lo mejor de alguien(louer, vanter [qqn]) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
decir lo mejor de algo(louer, vanter [qch]) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
decir lo peor de(médire de [qqn/qch]) |
salir a la luzlocution verbale (être révélé) Son secret a fini par éclater au grand jour. |
en grande, a lo grandelocution adverbiale (démesurément) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Il faut toujours qu'il fasse les choses en grand ! |
con dignidadlocution adverbiale (figuré (avec noblesse) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Ce sportif a perdu la finale en grand seigneur. |
causar gran revuelolocution verbale (être beaucoup commenté) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
conceder gran importancia a(soutenu (accorder une grande importance à [qch]) (formal) |
arrasarlocution verbale (remporter une série de victoires) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) L'Angleterre fait souvent le grand chelem au tournois des six nations de rugby. |
enfrentarse a una disyuntivalocution verbale (figuré (être entre deux choix) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
lanzarse al agualocution verbale (prendre une décision importante) |
película épicanom masculin (spectaculaire) La trilogie du Seigneur des Anneaux est un film à grand spectacle. |
causar un gran efectolocution verbale (figuré (impressionner, faire fort) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
el gran geómetranom masculin (figuré (Dieu) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) Platon appelle Dieu le grand géomètre. Platón llama a Dios el gran geómetra. |
aire librenom masculin (extérieur) |
buen amigo, buena amiga(ami très apprécié) (nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.) |
amor verdaderonom masculin (amour très intense) |
parte honda, parte profundanom masculin (partie profonde d'une piscine) |
parte honda, parte profundanom masculin (partie de piscine où l'on a pas pied) (de una piscina) On passe dans le grand bassin quand on sait nager sans flotteurs. |
¡Que le aproveche!(ironique (Que cela soit profitable) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) Il possède 3 appartements, et bien grand bien lui fasse ! |
miembro de la alta burguesíanom masculin (notable) |
víctima de quemadura([qqn] fortement brûlé) |
el Gran Cañónnom propre masculin (USA : région de l'Arizona) (nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).) Le Grand Canyon a été creusé par le fleuve Colorado. |
revuelta, agitaciónnom masculin (figuré (révolution) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
el Día de Canadánom propre masculin (histoire : déportation acadienne) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
gran chefnom masculin (chef cuisinier étoilé) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) |
Grand Slamnom masculin (série de victoires) (deportes) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
gran clásiconom masculin (figuré ([qch] de déjà vu, paradigme) |
gran corazónnom masculin ([qqn] de généreux) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
cliente de grandes cuentasnom masculin (gros client) |
diseñador de alta costura, diseñadora de alta costura(professionnel de la haute couture) (locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").) |
grand crunom masculin (vin de très grande qualité) (enología) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) Le Romanée-Conti est un prestigieux grand cru de Bourgogne. |
grand crunom masculin (vin : terroir de très grande qualité) (enología) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) Cette parcelle de Vosnes-Romanée est classée en grand cru. |
novato/a, novata(ignare dans un domaine) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
gran discursonom masculin (discours stimulant) |
splitnom masculin (figure de gymnastique) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
pantalla grandenom masculin (le cinéma) Ma nièce a toujours rêvé de jouer pour le grand écran. |
gran electornom masculin (membre d'un collège électoral) |
conjunto grande de edificiosnom masculin (regroupement dense de grands bâtiments) |
profundidadnom masculin (abysse, grandes profondeurs) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) On a découvert de la vie près des cheminées hydrothermales des grands-fonds. Se halló vida cerca de las fuentes hidrotermales de las profundidades. |
formato grandenom masculin ([qch] bien visible de loin) |
exaltado, exaltada(figuré (personne exaltée) (nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.) |
loquito, loquita(figuré (petit nom affectif) (nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.) |
desquiciado, desquiciada(personne dangereuse) (nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.) |
hermano mayornom masculin (enfant plus âgé) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
gran ganadornom masculin (celui obtenant le plus de gain) |
hombre fornidonom masculin (homme grand et robuste) |
chico grandenom masculin (garçon raisonnable) Tu es un grand garçon maintenant : tu peux te brosser les dents tout seul ! |
montaña rusanom masculin (attraction de fête foraine) |
gran shownom masculin ([qch] d'exceptionnel) Ce soir, c'est le grand jeu ! |
gran díanom masculin (jour d'un événement attendu) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
cama doblenom masculin (lit pour deux personnes) |
gran lujonom masculin (maximum espéré) |
gran almacénnom masculin (magasin galerie) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) Jacques achète ses vêtements au grand magasin. Jacques compra la ropa en un gran almacén. |
gran almacénnom masculin (familier (grande surface, supermarché) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) Mon père tient un grand magasin de jardinerie. Mi padre administra un gran almacén de artículos para jardinería. |
el gran lobo feroznom masculin (personnage de conte) |
el coconom masculin (figuré (personne faisant peur) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
versión grandenom masculin ([qch] de belle taille) |
muchísima gentenom masculin invariable (beaucoup de monde) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) Il n'y avait pas grand monde à l'inauguration de la nouvelle mairie. |
grande hombrenom masculin (personnage méritant le respect) |
gran nombre de la modanom masculin (grand couturier) |
las zonas polares, las regiones polaresnom masculin (zone arctique) Nicolas Vanier est un explorateur du Grand Nord. |
examen oral finalnom masculin (oral de validation de diplôme) |
región occidentalnom masculin (notion géographique élargie) |
muy abiertolocution adjectivale (ouvert en grand) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
un gran paso adelantenom masculin (avancée significative) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
gran premionom masculin (épreuve sportive) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
el público en generalnom masculin (tout le monde) Le grand public français découvre cette exposition qui nous vient du Brésil. El público en general francés podrá conocer esta exposición que nos llega de Brasil. |
para el público en general(pour tous) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) C'est une exposition grand public. Es una exposición para el público en general. |
gran periodistanom masculin (journaliste reconnu) |
gran restaurantenom masculin (restaurant étoilé) |
señornom masculin (seigneur d'un grand fief) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
gran señornom masculin (figuré (noble personnage) |
mucho vientonom masculin (vent fort) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
gran vinonom masculin (vin reconnu) |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de grand en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de grand
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.