¿Qué significa esfregar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra esfregar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar esfregar en Portugués.

La palabra esfregar en Portugués significa frote, pasarle un trapo a, frotar, fregar, fregar, frotar, almohazar, fregar, limpiar con, fregar, frotar, fregar, frotar, pasar, limpiar, masajear, apretar con los nudillos, fregar, lampacear, rascar, sacar refregando, borrar, pasarle a, frotarse, fregar, meter mano a, liarse. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra esfregar

frote

verbo transitivo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

pasarle un trapo a

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

frotar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

fregar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lucy esfregou o chão.
Lucy fregó el suelo.

fregar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Intenta fregar el lavabo a ver si puedes quitar esas manchas.

frotar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

almohazar

verbo transitivo (cavalo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

fregar

(chão)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Carlos esfregou o chão depois do seu turno.
Kyle fregó el piso después de su turno.

limpiar con

verbo transitivo

Marc esfregou seu rosto com uma flanela para remover a sujeira.
Marc se limpió la cara con una toallita para eliminar la suciedad.

fregar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Abigail esfregou a parede, mas a pichação não saía.
Abigail fregó la pared, pero el grafiti no se iba.

frotar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Esfregue óleo pela tigela, para que a masa não grude. Esfregue a loção na sua pele.
Frota un poco de aceite en el bowl, para que la masa no se pegue.

fregar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

frotar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nina esfregou o pé machucado.
Nina frotó sus pies doloridos.

pasar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
George esfregou as mãos nas costas do gato.
George pasó su mano por el lomo del gato.

limpiar

verbo transitivo (frotando)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele esfregou as manchas de lama do seu sapato.
Limpió las manchas de barro de sus zapatos.

masajear

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

apretar con los nudillos

verbo transitivo (com os nós dos dedos)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Tim esfregou seu ombro com os nós dos dedos para tentar soltar o músculo.
Tim apretó el hombro con los nudillos para intentar soltar el músculo.

fregar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

lampacear

verbo transitivo (náutica)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os marinheiros esfregam o deck todas as manhãs.
Los marineros lampacean la cubierta todas las mañanas.

rascar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Puedes rascar la primera capa de pintura con una lima de uñas para ver el color original que hay debajo.

sacar refregando

(limpar esfregando de forma vigorosa)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Estas manchas de agua son imposibles de sacar refregando.

borrar

(apagar esfregando de forma vigorosa)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

pasarle a

Mark passou o pano nos óculos para dar uma limpada rápida.
Mark le pasó un paño a sus anteojos para limpiarlos.

frotarse

(pele)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

fregar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

meter mano a

(vulgar) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Encontró a su novio en el bar metiéndole mano a otra muchacha.

liarse

(gíria: fazer contato sexual) (ES, coloquial)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Vi a Carly e o Kevin dando uns amassos atrás da biblioteca.
Vi a Carla y a Kevin liándose atrás de la biblioteca.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de esfregar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.