¿Qué significa esagerare en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra esagerare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar esagerare en Italiano.

La palabra esagerare en Italiano significa hacer una escena, pasarse de la raya, pasarse de rosca, exagerar, exagerar, pasarse de la raya, estar exigiéndose demasiado, exagerar, exagerar, exagerar, ir demasiado lejos, exagerar, exagerar, dramatizar, tentar a la suerte, exagerar, exagerar, exagerar, magnificar, demasiado lejos, trabajar demasiado, exagerar para dar lástima, pasarse de la raya. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra esagerare

hacer una escena

verbo intransitivo (coloquial, figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

pasarse de la raya, pasarse de rosca

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

exagerar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Non esagerare quando gli parli dei rischi.
No exageres cuando le cuentes de los riesgos.

exagerar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

pasarse de la raya

verbo intransitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
È una celebrità famosa per la sua generosità al ristorante, esagera sempre e lascia mance che arrivano anche al 30%.
Se sabe que la celebridad es muy generosa en los restaurantes, pasándose de la raya y dando propinas de hasta el 30%.

estar exigiéndose demasiado

verbo intransitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

exagerar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Exageraron el costo del proyecto en un 50%.

exagerar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha davvero esagerato il ruolo del cowboy.
Exageró completamente con el papel de cowboy.

exagerar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

ir demasiado lejos

verbo intransitivo (figurato)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ti avevo già messo in guardia per la tua disobbedienza, ma questa volta hai proprio esagerato!
¡Ya te he advertido antes sobre tu desobediencia, pero esta vez has ido demasiado lejos!

exagerar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Credo di aver esagerato con la lettura oggi, ho un tale mal di testa.

exagerar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
¡Tu hermano sí que sabe exagerar el drama!

dramatizar

(informal)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Non importa quanto piccola sia la faccenda: Joan drammatizza sempre.
Sin importar qué tan pequeño sea el asunto, Joan siempre dramatiza.

tentar a la suerte

verbo intransitivo (avere troppa fiducia in se stessi)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

exagerar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

exagerar

(informale, idiomatico)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Joan ha voluto fare le cose in grande per il compleanno della figlia, invitando tutto il vicinato e ingaggiando una compagnia di catering per l'evento.
Joan exageró con la fiesta por el primer cumpleaños de su hija: invitó a todo el vecindario y contrató una compañía de cáterin para el evento.

exagerar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'accordo è cruciale per la ditta; non posso enfatizzare troppo la sua importanza.
Este trato es crucial para la compañía; no puedo exagerar su importancia.

magnificar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Esta tarea desafiante magnifica tus dificultades.

demasiado lejos

(figurado)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Has llevado las cosas demasiado lejos. No era para tanto.

trabajar demasiado

verbo intransitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

exagerar para dar lástima

(esagerare per ottenere attenzioni)

pasarse de la raya

(andare oltre il limite)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de esagerare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.