¿Qué significa dove en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra dove en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar dove en Italiano.

La palabra dove en Italiano significa dónde, adónde, dónde, adónde, en dónde, en donde, en donde, adonde, en dónde, adónde, dondequiera, donde, dónde, a dónde, dónde, adonde, se supone que, debería haber, deber, obligaciones, deber, deber, -, sería mejor que [+ subjuntivo], tener que, deber, tener que, suponerse que, deber, deber, deber, suponerse que, previsto, deber, tener que, deber, estar obligado a, tener que, deber, esperarse, deber, tener que, hacer falta, deber, necesitar, suponerse que, deber, seguro, ser verdaderamente necesario, -, deber haber hecho algo, deber de, -, necesitar, programado, si, necesitar hacer algo, tener que, obligación, deber. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra dove

dónde

avverbio

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Dove sono le mie chiavi? Dove siamo?
¿Dónde están mis llaves? // ¿Dónde estamos?

adónde

avverbio

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Dove sta andando?
¿Hacia dónde va?

dónde

avverbio

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Dove hai sentito quella chiacchiera?
¿Dónde escuchaste ese rumor?

adónde

avverbio

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Dove porta questa discussione?
¿Adónde lleva esta discusión?

en dónde

avverbio

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Dove ci porterà questo cambiamento?
¿Dónde nos deja este cambio?

en donde

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Quello è il bar dove ci siamo incontrati la prima volta.
Aquel bar es donde nos conocimos.

en donde

congiunzione

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Quel bar è a Madrid, dove abbiamo passato due settimane felici.
El bar está en Madrid, donde pasamos dos semanas felices.

adonde

congiunzione

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Andrò dove vuoi.
Iré adonde tú elijas.

en dónde

avverbio

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Allora, dove siamo arrivati adesso con questo progetto?
Entonces, ¿dónde estamos ahora con este plan?

adónde

avverbio

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Dove siamo diretti stasera?
¿Hacia dónde nos dirigiremos esta noche?

dondequiera

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Puoi andare dove vuoi.
Puedes ir dondequiera que te plazca.

donde

(conjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").)
Nei luoghi in cui lavoratori sono trattati con rispetto, il ricambio dei dipendenti tende ad essere minore.

dónde

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Dove hai detto che alloggiavi?
¿Dónde dijiste que te estabas hospedando?

a dónde

pronome

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Dov'è il cuoco?

dónde

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Ritornate nella città dove risiedete.
Regresa a la ciudad donde resides.

adonde

congiunzione

(conjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").)
Decidere quando e dove attaccare il nemico sarebbe determinante.

se supone que

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Devo andare subito a casa dopo la scuola.
Se supone que tengo que volver directamente a casa después de la escuela.

debería haber

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Avresti dovuto fare quello che ho detto.
Deberías haber hecho lo que te dije.

deber

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Votare è un dovere.
Es tu deber votar.

obligaciones

sostantivo maschile

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
Las sirenas aullaron cuando los bomberos respondieron a sus obligaciones.

deber

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo condizionale) (condicional)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Anche se dovrebbe andare, probabilmente rimarrà a casa.
Debiera ir, pero probablemente se quede en casa.

deber

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Devi prendere una nuova patente.
Debes obtener un nuevo permiso de conducir.

-

verbo (sugerencia)

Andiamo al cinema stasera?
¿Quieres ir al cine esta noche?

sería mejor que [+ subjuntivo]

verbo intransitivo

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Dovrebbe fare ciò che gli viene detto!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Esos muchachos deberían irse a casa ya mismo.

tener que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Devo finire il tema entro stasera. Devo prendere il treno tra 20 minuti.
Tengo que terminar el ensayo esta noche.

deber

verbo transitivo o transitivo pronominale (condizionale) (condicional)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dana non studia quanto dovrebbe.
Deanna no estudia tanto como debiera.

tener que

verbo intransitivo

Dobbiamo uscire di qui!
¡Tenemos que salir de aquí!

suponerse que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Doveva finire la relazione entro lunedì, ma l'ha consegnata solo mercoledì.
Se supone que iba a terminar el informa para el lunes, pero no lo terminó hasta el miércoles.

deber

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo condizionale) (condicional)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Forse dovresti andare alla riunione stasera. Che ne pensi?
Tal vez debieras ir a la reunión esta noche. ¿Tú qué crees?

deber

verbo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Se non mi presento in udienza lunedì sarò arrestato.
Estoy obligado a presentarme el lunes en el juzgado o me arrestarán.

deber

verbo transitivo o transitivo pronominale (condizionale) (condicional)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dovresti davvero guidare con più prudenza.
Debieras conducir con más cuidado.

suponerse que

(al condizionale)

Questa penna dovrebbe scrivere bene addirittura nello spazio.
Esta pluma está diseñada para escribir fácilmente incluso en el espacio.

previsto

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
El auto tiene previsto un cambio de aceite la próxima semana.

deber

verbo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dovete sempre finire il lavoro in tempo per questo insegnante.
Con este profesor siempre tienes que acabar tus tareas a tiempo.

tener que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Devo finire i compiti.
Debo terminar mis deberes.

deber

verbo transitivo o transitivo pronominale (morale, condizionale) (condicional)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tutti dovrebbero aspirare a una società più equa.
Todos debieran luchar por una sociedad más justa.

estar obligado a

verbo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Devi denunciare queste cose alla polizia.
Debes de denunciar este tipo de cosas a la policía.

tener que

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Devo aiutare i miei a traslocare.
Debo ayudar a mis padres a mudarse.

deber

verbo transitivo o transitivo pronominale (condizionale)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Se partiamo alle 8, dovremmo avere parecchio tempo.
Si salimos a las 8 a. m. deberíamos llegar con tiempo.

esperarse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Doveva tornare a casa per le sei quella sera.
Se esperaba que estuviera en casa a eso de las seis esa tarde.

deber

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dovrei portare fuori la spazzatura, ma non lo farò. Che cosa devo fare?
Tengo que sacar la basura, pero no lo voy a hacer.

tener que

verbo

Devo telefonare a Giulia più tardi. L'ho promesso.
Tengo que llamar a Julie más tarde. Prometí hacerlo.

hacer falta

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Non devi disturbarti così tanto per me.
No hace falta que te tomes tantas molestias por mí.

deber

verbo transitivo o transitivo pronominale (condizionale) (condicional)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
"Devo proprio farlo?" "No, ma sarebbe opportuno."
—¿Tengo que hacerlo? —No, pero debieras.

necesitar

verbo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Devo avere una di quelle borsette! Dove posso comprarne una?
Necesito uno de esos monederos. ¿Dónde puedo comprar uno?

suponerse que

verbo transitivo o transitivo pronominale (aspettarsi, prevedere)

I Rolling Stones devono venire a Vancouver questo aprile.
Se supone que los Rolling Stones vendrán a Vancouver en abril.

deber

verbo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non sono sicuro della quantità, ma devo bere più di tre bicchieri di acqua al giorno.
No estoy seguro de la cantidad, pero debo beber unos tres vasos de agua al día.

seguro

verbo (supposizione, previsione)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Di certo, a quest'ora, John deve aver finito quel lavoro?

ser verdaderamente necesario

verbo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Devi sempre cantare quella canzone stupida?
¿Siempre tienes que estar cantando esa estúpida canción?

-

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo congiuntivo)

Se dovesse passare, salutamelo.
Si pasa por aquí, salúdalo de mi parte.

deber haber hecho algo

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo condizionale) (en condicional)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Avrebbe dovuto sapere che non può farlo.
Tendría que haber sabido que no puede hacer eso.

deber de

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo condizionale)

La nostra squadra dovrebbe vincere la partita perché è molto migliore della squadra avversaria.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Según el pronóstico del tiempo, mañana debe llover.

-

verbo (futuro)

Devi presentarti immediatamente all'ufficiale di comando.
Te presentarás a tu oficial superior inmediatamente.

necesitar

(al condizionale)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dovresti arrivare prima che inizi il film.
Querrás llegar antes de que empiece la película.

programado

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Lunedì prossimo è fissato il controllo di sicurezza del gas.
La revisión de seguridad del gas está programada para el próximo lunes.

si

(frase ipotetica)

(conjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").)
Se dovesse avere ulteriori domande non esiti a contattarmi.
Si tienen alguna duda, por favor no duden en ponerse en contacto.

necesitar hacer algo

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Devo andare in bagno.
Tengo que ir al lavabo.

tener que

verbo intransitivo (verbo servile: seguito da infinito)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

obligación

sostantivo maschile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Mary si sente in dovere di aiutare Peter con i suoi problemi.
Mary siente la obligación de ayudar a Peter con sus problemas.

deber

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Uno dei miei compiti di manager consiste nel dirigere le riunioni di gruppo.
Uno de mis deberes como gerente es liderar las reuniones del equipo.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de dove en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.