¿Qué significa dopo che en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra dopo che en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar dopo che en Italiano.

La palabra dopo che en Italiano significa después de, después de, después de, después de, detrás, después, después de, más tarde, después de lo sucedido, tras, después, enseguida, a, más adelante, posteriormente, más allá, siguiendo los pasos de, entonces, luego, después, siguiente, después. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra dopo che

después de

preposizione o locuzione preposizionale

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Possiamo discuterne meglio dopo pranzo.
Podemos hablar más del asunto después de comer.

después de

preposizione o locuzione preposizionale

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Dopo tutti i nostri consigli, finalmente ha cambiato idea.
Después de todos nuestros consejos, finalmente cambió de opinión.

después de

preposizione o locuzione preposizionale

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
La lettera "c" viene dopo la lettera "b".
La "c" viene después de la "b".

después de

congiunzione

(locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").)
Puoi guardare la TV dopo aver mangiato. // I tifosi sono andati a casa dopo la fine della partita.
Puedes ver televisión después de comer. Los fanáticos volvieron a sus casas después de que terminara el partido.

detrás

avverbio

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Noi andiamo per primi e tu puoi seguirci dopo.
Nosotros vamos primero y ustedes nos siguen después.

después

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Se n'è andato arrabbiato, ma è tornato tre ore dopo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Se marchó muy enojado, pero tres horas después regresó.

después de

preposizione o locuzione preposizionale

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Il grado di tenente viene dopo quello di capitano.
Un teniente viene después de un capitán.

más tarde

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Volvió más tarde y nos dijo que había encontrado sus llaves.

después de lo sucedido

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
No tuvo conocimiento del robo hasta después de los hechos.

tras

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Lo studio analizza i disturbi del linguaggio nei bambini che si manifestano dopo gravi lesioni al cervello.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Tras escribir su primera novela, el escritor decidió escribir una pieza de teatro.

después

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Smettila di chiedermi di aggiustare il recinto: lo farò dopo.

enseguida

avverbio

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Dopo andremo in spiaggia.
Después iremos a la playa.

a

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Le cose si facevano più tese minuto dopo minuto.
Las cosas se ponían más difíciles de minuto en minuto. Bajaron la calle caminando de dos en dos.

más adelante, posteriormente

avverbio

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Comincia con una bozza approssimativa e dopo aggiungi i dettagli.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Por ahora estamos dando los grandes lineamientos, entraremos en las cuestiones particulares más adelante.

más allá

preposizione o locuzione preposizionale

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Sono un po' dopo la farmacia adesso.
Ahora mismo me encuentro un poco más allá de la farmacia.

siguiendo los pasos de

preposizione o locuzione preposizionale

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Subito dopo la partita i tifosi invasero il campo.
Siguiendo los pasos de los Beatles, muchas bandas británicas lanzaron álbumes en los Estados Unidos.

entonces

avverbio

(conjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").)
Se mangi tutto, dopo avrai la torta come ricompensa.
Si te comes toda la comida, después tendrás un pastel como premio.

luego

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
È andato in posta, poi è andato in banca.
Él fue al correo y después fue al banco.

después

avverbio

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Mangiamo e poi andiamo al cinema.
Comamos y después vayamos al cine.

siguiente

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Voy a atender a la siguiente persona en la fila.

después

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Non ci si può imbarcare sull'aereo e poi cambiare idea.
No puedes subir al avión y después cambiar de opinión.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de dopo che en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.