¿Qué significa debole en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra debole en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar debole en Italiano.

La palabra debole en Italiano significa débil, débil, débil, regular, débil, débil, débil, débil, débil, debilidad, debilitado, pobre, punto débil, debilidad, lánguido/a, debilucho, debilucha, desmayado de, conjetura probable, saturado/a, débil, pobre, irresoluto/a, indefenso/a, endeble, débil, pusilánime, débil, raquítico/a, vacilante, tenue, blando/a, débil, pobre, débil, tenue, indulgente, delicado/a, ligero/a, debilucho, afición, tambaleante, anémico/a, débil, tenue, leve, pálido/a, débil, leve, leve, enclenque, irreal, flácido, débil, debilucho, improductivo/a, sin entusiasmo, superficial, débil, lento/a, vago/a, débil, débil, lisiado/a, débil, vago/a, delicado/a, cobarde. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra debole

débil

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Sono troppo debole per spingere questo carrello pesante.
Soy demasiado débil para empujar esa pesada maleta.

débil

aggettivo (física o moralmente)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Era troppo debole per resistere alla sua spinta.
Ella era demasiado débil como para resistir su presión.

débil

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Un argomento debole non convincerà nessuno.
Ese débil argumento no persuadirá a nadie.

regular

aggettivo (grammatica, di forma flessa regolare)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Molti verbi inglesi e tedeschi sono deboli.
Muchos verbos ingleses y alemanes son regulares.

débil

aggettivo (gramm. accentato sulla desinenza) (declinación)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Numerosi nomi ed aggettivi tedeschi sono deboli.
Muchos sustantivos y adjetivos germánicos son de declinación débil.

débil

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Era così debole per il malessere che non riusciva ad alzarsi in piedi.
Ella estaba tan débil por su enfermedad que no se podía mantener de pié.

débil

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Non dovresti essere così debole. Dovresti alzare la voce quando vedi qualcosa che non va.
No deberías ser tan pusilánime. Deberías hablar cuando algo te parece mal.

débil

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il mercato immobiliare è debole, e i prezzi stanno scendendo.
El mercado inmobiliario está débil y los precios van en descenso.

débil

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Sono debole di carattere. Non riesco a trattenermi dal mangiare dell'altro gelato.
Soy débil. No puedo decirle que no a un poco más de helado.

debilidad

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Los dulces son mi debilidad.

debilitado

(malato)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Jim se sentía debilitado después de la gripe.

pobre

(excusa)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Dio una pobre excusa sobre su perro y se fue a casa temprano.

punto débil

sostantivo maschile (figurato)

Ho un vero debole per mia cugina e farei qualsiasi cosa per aiutarla. Non mi piacciono particolarmente i cani ma ho un debole per i barboncini.
Una de mis primas es mi punto débil. Haría cualquier cosa por ayudarle.

debilidad

sostantivo maschile (figurato)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Aveva un debole per i pastori tedeschi.
Tiene debilidad por los pastores alemanes.

lánguido/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Tenía una mirada lánguida cuando lo levanté en mis brazos.

debilucho, debilucha

(persona)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Denise piange facilmente e non regge lo stress; è una debole.
Denise llora con facilidad y no puede manejar el estrés; es una debilucha.

desmayado de

aggettivo

Il ragazzino di strada era debole per la fame.
El niño de la calle estaba desmayado de hambre.

conjetura probable

aggettivo

Avevano solo argomenti deboli, nessuno forte su cui basare il loro caso.
Sólo tenían evidencia circunstancial, nada sólido para fundamentar el caso.

saturado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Nelle due settimane il mercato è stato debole.
El mercado ha estado deprimido las últimas dos semanas.

débil

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Per qualche ragione la chitarra aveva un suono debole.
Por alguna razón la guitarra producía un sonido agudo.

pobre

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
La sua argomentazione era debole e non riuscì a convincere nessuno.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. El argumento poco consistente no pudo convencer a nadie.

irresoluto/a

(figurato: di volontà) (carácter)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

indefenso/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I piccoli di orso erano talmente indifesi senza loro madre.
Los oseznos estaban completamente indefensos sin su madre.

endeble

aggettivo (literal)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Quella panchina è troppo debole per reggere quattro persone.
El banco es muy endeble para aguantar a cuatro personas.

débil

aggettivo (pulsazione)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

pusilánime

aggettivo

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
Dì di no a tuo figlio; non essere arrendevole.
Dile que no a tu hijo, no seas pusilánime.

débil

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Il vecchio cavallo fiacco si aggirava lentamente nel pascolo.
El débil caballo pastaba por los campos.

raquítico/a

aggettivo (figurato)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il debole anziano aveva difficoltà anche nelle attività più semplici.
El raquítico anciano tenía dificultad para hacer incluso las tareas más simples.

vacilante

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

tenue

aggettivo invariabile

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Il collegamento tra quelle due idee è debole, nella migliore delle ipotesi.

blando/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Non essere così debole. Digli ciò che hai da dire, non aver paura.
No seas tan sumiso. Cuéntales lo que les tengas que contar. No tengas miedo.

débil

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Il debole ragionamento del politico non convinse gli elettori.
El débil argumento del político no convenció a los votantes.

pobre

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La debole scusa di Rachel è totalmente inverosimile.
La pobre excusa de Raquel es completamente falsa.

débil

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

tenue

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Si vedeva solo un contorno indefinito delle montagne.
Sólo se podía ver la tenue línea de las montañas.

indulgente

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Il deputato era morbido sul tema e disposto al compromesso.
El congresista se mostraba blando en el asunto y dispuesto a ceder.

delicado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La sua salute debole li ha convinti a ricoverarlo in una casa di cura.
Su delicada salud los obligó a internarlo en el asilo.

ligero/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il debole tentativo di Erin di studiare per l'esame non l'ha aiutata molto.
El ligero intento de Erin de estudiar para su examen no ayudó demasiado.

debilucho

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Es un hombre debilucho que hace lo que le dicen.

afición

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Tiene afición por todo lo que tenga relación con la Antigua Roma.

tambaleante

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Ha detto che si sentiva barcollante e doveva sedersi.
Dijo que se sentía tambaleante y que necesitaba sentarse.

anémico/a

(figurato) (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

débil

(di pianta debole per scarsa luce)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

tenue

(suono)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
La musica indistinta proveniente dalla casa indica che potrebbe esserci qualcuno.
La música tenue que se escucha sugiere que hay alguien en casa.

leve

(possibilità, speranza, ecc.)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Rob sapeva di avere solo una remota possibilità di passare il test in quanto non aveva ripassato.
Rob sabía que tenía solo una leve chance de aprobar el examen, porque no había revisado.

pálido/a

(figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Una lámpara tenue daba una luz pálida a toda la habitación.

débil

aggettivo (riferito a persona)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Un anziano gracile è caduto fuori dal negozio e si è rotto l'anca.
Un anciano débil se cayó fuera de la tienda y se rompió la cadera.

leve

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Il bambino ha solo un lieve episodio di varicella e non si sente male.
El niño solo tiene un caso leve de varicela, y no se siente mal.

leve

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
C'era una leggera brezza che soffiava.
Había una brisa leve.

enclenque

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il bambino mingherlino non riusciva neanche a sollevare sua sorella.
El niño enclenque no podía ni siquiera levantar a su hermana.

irreal

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Nessuno credeva alle spiegazioni poco convincenti di Edward su cosa fosse successo.

flácido

aggettivo (di persona)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

débil

aggettivo (luce) (luz)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Vedevamo le lanterne baluginanti di fronte a noi.
Podíamos ver la luz débil de la linterna a lo lejos.

debilucho

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

improductivo/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

sin entusiasmo

aggettivo

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

superficial

aggettivo (respiro)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Il cane respirava col fiato corto e debole.
El perro jadeaba con respiraciones cortas y superficiales.

débil

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
L'anziana donna parlò con una voce debole.

lento/a

aggettivo (sin clientes)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Gli affari erano scarsi da mesi.
El negocio ha estado lento por meses.

vago/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il mio primo figlio ha successo, invece il secondo è troppo rammollito e non fa niente.
Mientras que mi hijo mayor ha tenido éxito, el segundo es demasiado blandengue y no hace nada.

débil

(valute)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Le valute non convertibili non sono usate nel commercio internazionale.
Las divisas débiles no se usan en el comercio internacional.

débil

aggettivo (figurato)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
L'insegnante disse a Oliver che le tesi nel suo tema erano incerte e che avrebbe dovuto migliorare se voleva buoni voti.
El profesor le dijo a Oliver que los argumentos de su ensayo eran débiles y que, si quería sacar buenas notas, tendría que mejorar.

lisiado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Horace non riusciva più scrivere per via della sua mano malandata.
Horacio ya no podía escribir por su mano lisiada.

débil

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Il potere del governo stava diventando debole.
El control que tenía el gobierno sobre el poder se estaba volviendo débil.

vago/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La squadra aveva solo una vaga possibilità di vincere.
El equipo tenía una vaga oportunidad de ganar.

delicado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Amy è sempre stata una persona debole; sembra non abbia alcuna resistenza alle malattie.
Amy siempre ha sido delicada; parece no tener ninguna resistencia a enfermedades.

cobarde

aggettivo (fisico)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Il tuo è stato un tentativo piuttosto fiacco. Dài, mettici più impegno!
Ese fue un intento bastante cobarde, ¡vamos, esfuérzate más!

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de debole en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.