¿Qué significa composto da en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra composto da en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar composto da en Italiano.

La palabra composto da en Italiano significa compuesto, compuesto/a, compuesto/a, compuesto, compuesto, equilibrado/a, composición, de composición, compuesto/a, ecuánime, disciplinado/a, sereno/a, tranquilo/a, elaborar, componer, componer, escribir, constitutivo/a, llamar, componer, componer, arreglar, constituir, tejer, marcar, producir, componer, componer, marcar, componer, componer, sumar algo a algo, escribir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra composto da

compuesto

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La plastica è un composto di lunghe catene di idrocarburi.
Los plásticos son compuestos que contienen grandes cadenas de átomos de carbón.

compuesto/a

aggettivo (parola)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
"Pescecane" è una parola composta.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. "Rompecabezas" es una palabra compuesta.

compuesto/a

aggettivo (finanza: interesse)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Gli studenti hanno imparato a calcolare gli interessi composti.
Los alumnos aprendieron a calcular el interés compuesto.

compuesto

aggettivo (musica) (música)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il valzer è scritto in un tempo composto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. El compás de un vals es un compuesto que se divide en tres tiempos.

compuesto

sostantivo maschile (botánica)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Un frutto formato di diverse parti che formano un insieme è chiamato un composto.
Una fruta formada a partir de varias partes distintas que conforman un todo es llamado compuesto.

equilibrado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La grazia composta di Davina mentre guardava in piedi la partita attirò su di lei tutti gli sguardi.
La elegancia equilibrada de Davina mientras miraba el partido llamó la atención de todos.

composición

(insieme dei componenti)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il sale è composto da sodio e cloro.
La composición de la sal es sodio y cloro.

de composición

aggettivo (caratteri tipografici)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

compuesto/a

aggettivo (che si controlla) (figurado: tranquilo)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Anche in una situazione di estremo pericolo, il capitano della nave restò composto.
Incluso en una situación potencialmente fatal, el capitán del barco estuvo compuesto.

ecuánime

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

disciplinado/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Annie è così disciplinata che si sveglia ogni mattina alle 5 per andare a correre.
Annie es muy disciplinada: se levanta todos los días a las 5 de la mañana para ir a correr.

sereno/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Anche nelle situazioni stressanti, Cameron resta calmo.
Incluso en situaciones de estrés, Cameron se muestra sereno.

tranquilo/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Mark era perfettamente controllato quando iniziò a parlare.
Mark estaba perfectamente tranquilo cuando empezó a hablar.

elaborar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Combiniamo tutte le diverse idee in un nuovo progetto.
Elaboremos un nuevo plan con las diferentes ideas de todo el mundo.

componer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mozart ha composto numerose opere.
Mozart compuso varias óperas.

componer

verbo transitivo o transitivo pronominale (caratteri tipografici) (imprenta)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

escribir

(libro, poesia, ecc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Brad se sentó y le escribió una carta a su madre.

constitutivo/a

verbo transitivo o transitivo pronominale

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Un compito difficile può sembrare più semplice dopo averlo suddiviso negli elementi che lo compongono.
Una tarea compleja puede parecer más manejable una vez que la divides en sus partes constitutivas.

llamar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Wendy prese la cornetta e compose il numero.
Wendy descolgó el teléfono y empezó a marcar.

componer

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica) (música)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Andrew sta componendo una sinfonia.
Andrew está escribiendo una sinfonía.

componer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Ha composto gli ultimi tre movimenti molto velocemente.
Compuso los tres últimos movimientos rápidamente.

arreglar

(fig)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dobbiamo chiarire questo disaccordo prima di continuare.
Tenemos que arreglar este desacuerdo antes de continuar.

constituir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Los estados que constituyen este país tienen cada uno su propia cultura.

tejer

(figurato: comporre) (figurado, historia)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questo autore sa tessere una trama avvincente.

marcar

verbo transitivo o transitivo pronominale (telefono)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
George ha composto il numero di Fred e ha atteso che rispondesse.
George marcó el número de Fred y escuchó como daba tono.

producir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quanti album dei Beatles sono stati prodotti da George Martin?
¿Cuántos álbumes de los Beatles fueron producidos por George Martin?

componer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questo governo è composto da un gruppo di furfanti. L'atmosfera terrestre è composta da ossigeno, azoto e altri gas.
Este Gobierno está compuesto por un puñado de sinvergüenzas.

componer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'artista ha composto e dipinto una splendida natura morta di frutta e fiori.
El artista compuso y pintó un precioso bodegón de frutas y flores.

marcar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il direttore della banca ha digitato i numeri sulla cassaforte.
El director del banco marcó los números en la caja fuerte.

componer

verbo transitivo o transitivo pronominale (opere letterarie)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

componer

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'autore ha concepito il suo primo racconto a sei anni d'età.
El autor compuso su primera historia cuando tenía seis años.

sumar algo a algo

verbo transitivo o transitivo pronominale

Metti insieme il totale di questa colonna e il totale dell'altra per ottenere l'importo complessivo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Para lograr el objetivo, hubo que sumar los recursos del sector privado a los del sector público.

escribir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il poeta scrisse il libro nel 1832.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Manuscribió el libro hace más de un siglo.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de composto da en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.