¿Qué significa coincé en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra coincé en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar coincé en Francés.

La palabra coincé en Francés significa bloqueado, atascado, tímido/a, introvertido/a, contracturado, bloquear, taponar, agarrar, arrinconar a, estar bloqueado, causar problemas, atascarse, machucarse, hacerle una pregunta difícil a alguien, mojigato/a, tieso/a, estirado/a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra coincé

bloqueado, atascado

adjectif (immobilisé)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
L'ascenseur est coincé entre les deux derniers étages. // Zut, j'ai un grain de riz coincé dans les dents.
El ascensor está bloqueado entre los últimos dos pisos. // —¡Ay! Tengo un grano de arroz atascado entre los dientes.

tímido/a, introvertido/a

adjectif (familier (inhibé)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ce garçon est trop coincé pour oser draguer les filles.
Este chico es demasiado tímido para atreverse a ligar con las chicas.

contracturado

adjectif (qui a une articulation bloquée)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Elle a pris rendez-vous chez un kinésithérapeute car cela fait deux jours qu'elle est coincée.
Pidió una cita con un quinesiólogo porque hace quince días que está contracturada.

bloquear

verbe transitif (empêcher de bouger)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
J'ai coincé la porte avec une chaise.
Bloqueé la puerta con una silla.

taponar

verbe transitif (boucher, obstruer)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Un bouchon de calcaire coince cette canalisation.
Un tapón de cal está bloqueando este tubo.

agarrar

verbe transitif (familier (prendre en faute) (coloquial)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La police a coincé le malfaiteur.
La policía agarró al maleante.

arrinconar a

verbe transitif (familier (retenir)

Ma cousine m'a coincé dans la cuisine pour me parler en privé.
Mi prima me arrinconó en la cocina para hablarme en privado.

estar bloqueado

verbe intransitif (être bloqué)

Ah, je sais pourquoi le chariot n'avance pas ; c'est la roue qui coince.
Ya sé por qué no avanza esta carreta: la rueda está bloqueada.

causar problemas

verbe intransitif (familier (poser problème, bloquer)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ce détail coince dans ce dossier, le comptable va le retoquer.
Ese detalle causa problemas en el expediente; el contador va a rechazarlo.

atascarse

verbe pronominal (se bloquer)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Mes cheveux se sont coincés dans la fermeture éclair de mon manteau.
Se me atascó el pelo en la cremallera del abrigo.

machucarse

verbe pronominal (se pincer [qch]) (AmL: coloquial)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Christophe a hurlé parce qu'il s'est coincé le doigt dans la porte.
Christophe dio un grito porque se machucó un dedo con la puerta.

hacerle una pregunta difícil a alguien

verbe transitif (familier (poser une colle à [qqn])

L'élève a coincé son professeur avec sa question.
El estudiante corchó al profesor con su pregunta.

mojigato/a

locution adjectivale (vulgaire (qui éprouve des blocages sexuels) (peyorativo)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

tieso/a, estirado/a

locution adjectivale (vulgaire, figuré (psychorigide, trop conformiste) (peyorativo)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de coincé en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.