¿Qué significa chiacchierata en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra chiacchierata en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar chiacchierata en Italiano.

La palabra chiacchierata en Italiano significa cotorreo, charla, charla, charla, charla, charla, charla informal, charla, conversación, charla, parloteo, debate, charleta, discusión, charloteo, hablar de cosas sin importancia, charlar, charlar, charlar, charlar, cotorrear, charlar, cotorrear, parlotear, charlar, charlar, charlotear, charlar, charlar, divagar, chismorreo, parlotear, hablar, chismosear, conversar, chismear sobre, chismorrear sobre. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra chiacchierata

cotorreo

(coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Se perdeste meno tempo con le vostre chiacchierate lavorereste di più.
Si pasaras menos tiempo de cotorreo, harías mejor tu trabajo.

charla

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Essendo una persona timida, le chiacchierate non sono il mio punto forte.
Al ser una persona tímida, la charla no es mi punto fuerte.

charla

sostantivo femminile (informale)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

charla

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

charla

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

charla

(colloquiale)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Le signore hanno fatto una bella chiacchierata.
Las señoras mantuvieron una charla entretenida.

charla informal

sostantivo femminile

charla

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

conversación

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

charla

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

parloteo

sostantivo femminile (informal)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

debate

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Oggi ho avuto un'interessante discussione col tuo insegnante.
Hoy tuve una discusión interesante con tu profesor.

charleta

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Abbiamo fatto una chiacchierata sul tempo.

discusión

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

charloteo

verbo intransitivo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

hablar de cosas sin importancia

verbo intransitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
No sé cómo comportarme en una fiesta, me cuesta hablar de cosas sin importancia.

charlar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Le persone chiacchieravano prima dell'inizio del meeting.
Los asistentes charlaban antes de que empezara la reunión.

charlar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

charlar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La mamma e le sue amiche passano il sabato pomeriggio in cucina a chiacchierare e bere caffè.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Con mi amigo generalmente charlamos sobre la vida, el universo, y otras cosas.

charlar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

cotorrear

verbo intransitivo (coloquial)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Abbiamo chiacchierato per qualche minuto prima che mi dicesse il motivo della sua chiamata.
Cotorreamos unos minutos antes de que me dijera por qué me había llamado.

charlar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Non parlare a Cindy se hai molto lavoro da fare; lei adora chiacchierare.
No platiques con Cindy si tienes mucho trabajo por hacer; a ella le encanta charlar.

cotorrear

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

parlotear

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I bambini chiacchieravano tra di loro mentre gli adulti preparavano la cena.
Los niños parloteaban entre ellos mientras los adultos preparaban la cena.

charlar

(informalmente)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Alle anziane signore piaceva incontrarsi all'angolo della strada per chiacchierare.

charlar, charlotear

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Alle signore anziane piace chiacchierare. Se fossi in te le ignorerei.
A las ancianas les gusta mucho chismorrear. Yo que tú las ignoraría.

charlar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

charlar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Non posso star qui a chiacchierare tutto il giorno: c'è del lavoro da sbrigare!

divagar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

chismorreo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Passano più tempo a chiacchierare che a lavorare.
Dedican más tiempo al chismorreo que al trabajo.

parlotear

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
No puedo soportar otra reunión con ella, parlotea durante horas.

hablar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Riescono a stare seduti a chiacchierare per ore.
Pueden sentarse y pasar el tiempo juntos durante horas.

chismosear

verbo intransitivo (coloquial)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Piantala di ciarlare e rimettiti al lavoro!
¡Deja de cotorrear y vuelve al trabajo!

conversar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Parliamo solo una volta al mese.
Sólo conversamos una vez por mes.

chismear sobre, chismorrear sobre

verbo intransitivo

Stavano sparlando della famiglia del piano di sotto.
Estaban chismeando sobre la familia de abajo.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de chiacchierata en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.