¿Qué significa charged en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra charged en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar charged en Inglés.

La palabra charged en Inglés significa cargado/a, cargado/a, cargado/a, ser acusado de, cobrar, cobrar, cobrarle algo a, cobrar, cobrar, cargar, recargo, débito, cargo, carga, orden, obligación, ataque, cargo, carga, carga, carga, persona a cargo, encargar, ordenar, cargar, subir, entrar de repente, entrar de repente a, cobrar, acusar a, irse encima, cargar, cargar de, confiar, cargar algo a, acusar de, ordenar, cargado de emotividad, muy cargado, de ánimos cargados, muy cargado, muy cargado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra charged

cargado/a

adjective (with electricity)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Protons and electrons are charged particles.
Los protones y los electrones son partículas cargadas.

cargado/a

adjective (figurative (atmosphere)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The air was charged with tension from the couple's recent argument.
El aire estaba cargado de tensión por la reciente pelea de la pareja.

cargado/a

adjective (at full power)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Make sure your phone is charged in case you need to call me.

ser acusado de

verbal expression (with crime)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Tom is charged with robbery.
Tom es acusado de robo.

cobrar

adjective (have to pay money for [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She was charged for a night's stay when she had, in fact, only had dinner at the hotel.
Le cobraron una noche cuando, en realidad, sólo había cenado en el hotel.

cobrar

transitive verb (ask for money)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I think the waiter forgot to charge me.
Creo que el camarero olvidó cobrarme.

cobrarle algo a

(ask for money)

The barman didn't charge me for my drink.
El camarero no me cobró el trago.

cobrar

transitive verb (ask for money)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The taxi driver charged me £15.
El taxista me pidió ‎£15 .

cobrar

transitive verb (ask as a fee)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The lawyer charges a hundred pounds an hour.
El abogado cobra cien libras la hora.

cargar

transitive verb (power: battery, etc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I need to charge my mobile phone.
Necesito cargar mi móvil.

recargo

noun (often plural (fee) (tasa)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The video rental shop has a late fee charge.
En el videoclub cobran un recargo por demora.

débito

noun (often plural (debit)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
There are extra charges on my account.
Hicieron débitos adicionales en mi cuenta.

cargo

noun (often plural (official accusation)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
John was innocent of the charges against him.
John era inocente de los cargos en su contra.

carga

noun (load)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
This is heavy charge for such a small car.
Esto es una carga muy pesada para un coche tan pequeño.

orden

noun (order)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The soldier was unimpressed by his charge to clean the whole barracks.
Al soldado no le sorprendió la orden de limpiar todos los barracones.

obligación

noun (formal (duty)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Will you promise to help my family? Will you take this charge?
¿Me prometes que ayudarás a mi familia? ¿Asumirás esa obligación?

ataque

noun (military attack) (asalto militar)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Pickett's charge was an important event in the American Civil War.
El ataque de Pickett fue un episodio bélico importante de la Guerra de Secesión.

cargo

noun (control)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The manager has charge of two shops.
El gerente tiene dos negocios a su cargo.

carga

noun (battery power)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The charge on my phone has run down.
La carga de mi teléfono móvil se ha agotado.

carga

noun (electrical force)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Instead of bullets, a taser shoots a 50,000-volt charge of electricity. When Steve touched the electrical outlet, the sudden charge made him jump.
En lugar de balas, una pistola eléctrica dispara una carga de 50 000 voltios. Cuando Steve tocó la toma de corriente, la carga súbita lo hizo saltar.

carga

noun (explosive power)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Police believe that the bomber detonated a charge he was carrying.
La policía cree que el terrorista detonó la carga que llevaba.

persona a cargo

noun (person in [sb] else's care)

The tutor's charges were all very well-behaved children.
Todas las personas a cargo del tutor eran niños muy educados.

encargar, ordenar

verbal expression (order)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I charge you to look after the house properly while I am away.
Mi madre me dio la orden de cuidar la casa mientras se encuentra fuera.

cargar

intransitive verb (rush forward) (atacar)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The bull charged again and again.
El toro cargaba una y otra vez.

subir

(hills, stairs: run up)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The infantry charged up the hill to meet the attack.
La infantería subió la colina para hacer frente al ataque.

entrar de repente

(rush into the room)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The boss charged in and demanded to know why I hadn't yet handed him my report.

entrar de repente a

(rush into: a room, etc.)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The robber charged into the bank and shouted "Hands in the air!"

cobrar

transitive verb (debit an amount)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The bank charges a fee if your balance falls below a specified amount of money.
El banco cobra una tarifa si tu saldo cae por debajo de una determinada cantidad de dinero.

acusar a

transitive verb (accuse)

The police charged Murphy because they thought he had broken the law.
La policía acusó a Murphy porque creían que había cometido un crimen.

irse encima

transitive verb (rush towards)

The other team charged the quarterback.
Todos los del equipo contrario se cargaron al mariscal de campo.

cargar

transitive verb (load)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The soldiers charged the cannon and it fired again.
Los soldados cargaron el cañón y lo volvieron a disparar.

cargar de

(load)

The lorry was fully charged with electrical goods and could hold no more.
La furgoneta estaba completamente cargada de material eléctrico y no entraba nada más.

confiar

(entrust)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The sergeant charged the corporal with command of the squad.
El sargento le confió al cabo el mando del pelotón.

cargar algo a

(debit an amount)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Just charge the bill to my account.
Sólo carga la factura a mi cuenta.

acusar de

(accuse)

The police charged the man with a crime.
La policía acusó al hombre del crimen.

ordenar

(order)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The prison guard charged him with the cleaning of the latrines.
El carcelero le ordenó que limpiase las letrinas.

cargado de emotividad

adjective (emotive, strongly affecting)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

muy cargado

adjective (electrical)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Cosmic rays are highly charged particles that move rapidly through space.
Los rayos cósmicos son partículas muy cargadas que se mueven rápidamente por el espacio.

de ánimos cargados

adjective (figurative (full of emotion)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The meeting took place in a highly charged atmosphere.
La reunión se llevó a cabo en un ambiente de ánimos cargados.

muy cargado

adjective (figurative (positive: filled with excitement)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

muy cargado

adjective (figurative (negative: filled with tension)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de charged en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.