¿Qué significa barbara en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra barbara en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar barbara en Islandés.
La palabra barbara en Islandés significa bárbara. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra barbara
bárbaranoun adjective Barbara, hann kom á hverjum degi í tvær vikur. Bárbara, fue a verme todos los días durante dos semanas. |
Ver más ejemplos
„Umframframleiðsla korns er ekki það eina sem þarf til að gefa hinum hungruðu í heiminum nóg að borða,“ segir Barbara Huddleston, sem er heimildarmaður um alþjóðlega matvælaaðstoð. “Se necesita algo más que excedentes de grano para alimentar a los hambrientos del mundo —dice Barbara Huddleston, autoridad en ayuda internacional para la alimentación—. |
Sagnfræðingurinn Barbara Tuchman skrifar að iðnaðarþjóðfélagið hefði gefið manninum nýjan mátt samfara nýjum þrýstingi. La historiadora Barbara Tuchman escribió que la sociedad industrial había proporcionado al hombre nuevos poderes y nuevas presiones. |
Eldhússtúlkurnar sögđu ađ mķđir Barbara hefđi veriđ međ Mary í húsinu. Las chicas de la cocina me dijeron que la madre Bárbara llevó a Mary a la casa. |
En þegar Karen og Gabriela, sem eru vottar Jehóva, stóðu við dyrnar og sögðust vera að ræða við fólk um Guð ákváðu Joachim og Barbara að hlusta á þær. Sin embargo, cuando Connie y Gudrun, dos testigos de Jehová, llamaron a su puerta y les dijeron que traían buenas nuevas acerca del Dios verdadero, ellos decidieron escucharlas. |
Sérstaklega ūú, Barbara. Especialmente tú, Barbara. |
Barbara, 74 ára frá Kanada, segir: „Ég vil vera vel til fara og snyrtileg. Doña Bárbara, que vive en Canadá y tiene 74 años, comenta: “Me gusta ir bien arreglada. |
Ég veit ekki hvađ menn héldu en eitthvađ fífl taldi snjallt ađ halda fundinn... á jörđ Joes Barbara uppi í sveit á rķlegum stađ. Algún imbécil decidió hacer esa reunión en la granja de Barbara, un lugar tranquilo. |
Barbara, hvernig tekur eiginmaður Shebu þessu öllu? Barbara, ¿ cómo lo lleva el marido de Sheba? |
Barbara minnist þess að hafa „gengið í gegnum erfiðleikatímabil“ fyrir nokkrum árum. Julia recuerda haber “atravesado un período de pruebas” unos años atrás. |
Þitt er valið, Barbara Tú decides, Barbara |
Barbara Lawrence, sem er aðstoðarprófessor í hugvísindum, segir um sum þau orð sem algengt er að nota um kynlífið, að „uppruni og myndmál þessara orða tengist óneitanlega sársauka, ef ekki kvalalosta.“ Con referencia a algunos de los términos que se suelen utilizar para referirse al coito sexual, Bárbara Lawrence, profesora adjunta de Humanidades, dice que “en sus orígenes y en su sentido figurado, es innegable que tienen connotaciones hirientes, si no sádicas”. |
Tryggđu ađ Barbara hafi allt tilbúiđ ūegar ūriđja sett byrjar. Que Barbara esté preparada en cuanto empiece el tercer set. |
Barbara ræđur viđ strákinn. Barbara puede con ese chico. |
Barbara segir um dóttur sína og aðrar ungar systur í söfnuðinum: „Þær hjálpa mér að taka þátt í boðunarstarfinu. Barbara dice lo siguiente de su hija y otras jóvenes de la congregación: “Siempre puedo contar con ellas para el ministerio. |
Barbara verđur međ ūér. Barbara estara contigo. |
Með því að þurrka út svona mörg mannslíf . . . , með því að brjóta niður trúarskoðanir, breyta hugmyndum og skilja eftir sig ólæknandi sár horfinna tálvona skapaði það efnislegt og sálrænt hyldýpi milli tvennra tíma.“ — Úr The Proud Tower — A Portrait of the World Before the War 1890-1914 eftir Barbara Tuchman. Al destruir tantas vidas [...]; al desbaratar creencias, cambiar ideas y dejar heridas incurables en el espíritu, dicho conflicto contribuyó a crear un vacío físico y sicológico entre las dos épocas.”—Cita de La torre de orgullo.—Una semblanza del mundo antes de la Primera Guerra Mundial 1890-1914, por Barbara Tuchman. |
Þess í stað „sukku þær tálvonir og eldmóður, sem verið hafði mögulegur fram til 1914, smám saman niður í hafdjúp vonbrigða og horfinna tálvona,“ eins og sagnfræðingurinn Barbara Tuchman segir. En vez de eso, sucedió lo que dice la historiadora Barbara Tuchman: “Las ilusiones y entusiasmos que prevalecieron hasta 1914 se hundieron lentamente en un mar de profunda desilusión”. |
Ūú komst tiI ađ hitta foreIdra piItsins sem Barbara viII giftast. Viniste a conocer a los papas del novio de Barbara. No sabias nada. |
Hvernig ber fjölskyldan sig, Barbara? ¿ Cómo lo lleva la familia, Barbara? |
Barbara, ég get breyst Barbara, puedo cambiar |
1981 - Barbara og Jenna Bush, dætur George W. Bush forseta Bandaríkjanna. 1981: Jenna Bush, mujer estadounidense, hija del expresidente George W. Bush. |
Ég er Barbara Me llamo Barbara |
Viđ Barbara hættum saman. Bárbara y yo rompimos. |
Þau Barbara Ward og René Dubos lýstu ástandinu vel fyrir aldarfjórðungi í bók sinni Only One Earth: „Þrjú helstu mengunarsvæðin sem við þurfum að athuga — loft, vatn og jarðvegur — eru að sjálfsögðu þrjár helstu meginforsendur lífs á jörðinni.“ Hace unos veinticinco años, los escritores Barbara Ward y René Dubos hicieron un buen resumen de la situación en el libro Only One Earth (Una sola Tierra): “Las tres zonas generales de contaminación que debemos examinar —la atmósfera, el agua y el suelo— forman, por supuesto, los tres elementos constituyentes principales de nuestra vida planetaria”. |
VaI verđur ūarna og Barbara mín. Val aqui. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de barbara en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.