¿Qué significa backing en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra backing en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar backing en Inglés.

La palabra backing en Inglés significa respaldo, aval, acompañamiento, sustrato, de regreso, espalda, reverso, parte de atrás, parte trasera, de vuelta, retroceder, dar marcha atrás, del fondo, recóndito/a, en el fondo, anterior, compensatorio/a, atrás, devolver, dorso, parte de atrás, parte de atrás, respaldo, respaldar, apostar por, tener de fondo, acompañar, montar sobre, apoyar, nf + adj, telón de fondo, corista, copia de seguridad, reversa, acumulación, coros, apoyo financiero. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra backing

respaldo

noun (moral, intellectual support)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The anti-gun group has the backing of thousands of people in the city.
El grupo antiarmas tiene el respaldo de miles de personas en la ciudad.

aval

noun (financial support)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Our play has the backing of the richest man in town.
Nuestra obra tiene el aval del hombre más rico de la ciudad.

acompañamiento

noun (musical backup)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Cheryl did the backing for that album.
Cheryl hizo el acompañamiento para ese álbum.

sustrato

noun (supporting layer, lining)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The backing of this quilt is made from organic cotton.
El sustrato de este edredón está hecho de algodón orgánico.

de regreso

adjective (wind direction) (viento)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Backing winds shift counterclockwise, and are the opposite of veering winds.
Los vientos de regreso cambian en sentido contrario a las agujas del reloj y son lo opuesto de los vientos dextrógiros.

espalda

noun (body: spine)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He hurt his back playing tennis.
Se lastimó la espalda jugando al tenis.

reverso

noun (reverse side) (formal)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Please read the text on the back of the paper.
Por favor lea el texto que figura al reverso de la página.

parte de atrás, parte trasera

noun (rear)

I can sit in the back of the car and you can sit in the front.
Puedo sentarme en la parte de atrás del auto y tú puedes sentarte en la de adelante.

de vuelta

adverb (returning)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
After the picnic, they walked back to the car and drove home.
Después del picnic, caminaron de vuelta al coche y condujeron hasta casa.

retroceder

intransitive verb (move backward) (general)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
He backed into the parking space.
Dio marcha atrás hasta el lugar para estacionar.

dar marcha atrás

transitive verb (move in reverse) (vehículo)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He backed the car down the driveway ... right into a lamppost.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tienes que retroceder unos pasos para tomar más carrera.

del fondo

adjective (last, final)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The back pages of the magazine are devoted to advertisements.
Las páginas del fondo de la revista están dedicadas a las publicidades.

recóndito/a

adjective (remote) (formal)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
They're going to camp out in the back woods.
Van a acampar en lo más profundo del bosque.

en el fondo

adjective (at the rear)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
How many passengers will fit on your back seat?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Se sentaron al fondo de la sala.

anterior

adjective (of the past)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
I would like to buy a back copy of the magazine.
Me gustaría comprar un número atrasado de la revista.

compensatorio/a

adjective (in arrears)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
She received back pay to make up for the accounting error.
Recibió un pago atrasado para subsanar el error contable.

atrás

adjective (going back)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
His back pass led to the goal that won the match.
Su pase atrás generó el gol con el que ganarían el encuentro.

devolver

adverb (in return)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She gave back the book.
Ella devolvió el libro.

dorso

noun (reverse side: body part)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
She wrote his telephone number on the back of her hand.
Ella escribió el número de teléfono de él en el dorso de su mano.

parte de atrás

noun (rear)

We hired a van and put the boxes in the back.
Contratamos una camioneta y pusimos las cajas en la parte de atrás.

parte de atrás

noun (part of [sth] covering the back) (general)

The company's logo will appear on the shirt back.
El logotipo de la empresa aparecerá en la parte de atrás de la camisa.

respaldo

noun (reverse side: chair)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He placed his hands on the back of the chair.
Él puso sus manos en el respaldo de la silla.

respaldar

transitive verb (support [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
You should back your argument with facts.
Deberías respaldar tus argumentos con hechos.

apostar por

transitive verb (wager on)

Which horse should we back?
¿Por cuál caballo debemos apostar?

tener de fondo

transitive verb (form background of)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The field is backed by a row of trees.
El campo tiene de fondo una hilera de árboles.

acompañar

transitive verb (informal (music: accompany) (general)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
They're going to back Bob Dylan on his next tour.
Ellos van a ser la banda soporte de Bob Dylan en su próxima gira.

montar sobre

transitive verb (mount)

She backed the photo with grey card.
Montó la foto sobre cartulina gris.

apoyar

transitive verb (support [sb])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I back this candidate for mayor.
Apoyo a este candidato a alcalde.

nf + adj

noun (for a musical performer) (banda acompañante)

telón de fondo

noun (theatre: painted cloth backdrop) (teatro)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

corista

noun (person: sings backup)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

copia de seguridad

noun (computing: making copies)

The software performs the backing up of data.
El programa hace una copia de seguridad de la información.

reversa

noun (vehicle: reversing)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The reverse lights warn people of the backing up of the vehicle.
Las luces de reversa le avisaron a la gente de la reversa del vehículo.

acumulación

noun (water: collecting)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The backing up of water in the lake caused the flood.
La acumulación de agua en el lago causó la inundación.

coros

plural noun (singing: supports main vocalist)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
The singer was drowned out by the backing vocals.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La mezzo que cantaba la segunda voz prácticamente tapaba a la soprano por su potencia.

apoyo financiero

noun (monetary support)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
My uncle provided the financial backing for me to open my restaurant.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de backing en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.