¿Qué significa atravessar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra atravessar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar atravessar en Portugués.

La palabra atravessar en Portugués significa cruzar, atravesar, atravesar, cruzar, pasar por encima de, atravesar, hurgar, escarbar, rebuscar, atravesar, rebasar, cruzar, atravesar, cruzar, penetrar, cruzar, perforar, derrumbar, arrasar, cruzar, navegar por, cruzar, adelantarse, cruzar, pasar, cruzar, extenderse, cruzar, atravesar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra atravessar

cruzar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Para atravessar o posto de fronteira, você precisa de um passaporte válido.
Para cruzar la frontera, necesitabas un pasaporte válido.

atravesar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El invierno se recrudeció a medida que las tropas atravesaban el frente Oriental

atravesar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Si atraviesas los Andes, te conviene llevar muchas mantas.

cruzar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A veces cruzamos al bar de enfrente a tomar un trago.

pasar por encima de

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Pasamos por encima de las Montañas Rocosas en nuestra épica caminata.

atravesar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El Sendero de los Apalaches atraviesa longitudinalmente los montes Apalaches.

hurgar, escarbar, rebuscar

(abrir caminho por)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Texugos atravessam a terra com suas garras.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Se metió debajo de las sábanas.

atravesar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Actualmente, el ejército está atravesando el bosque para llegar a la ciudad.

rebasar

verbo transitivo (golfe)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Alan quer atravessar esse bunker.
Alan confía en rebasar este banco de arena.

cruzar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Se você quer chegar ao outro lado do rio, você precisa atravessar a ponte. Eu estou atravessando a estrada para ver o Mr. Davison.
Si quieres ir del otro lado del río, debes cruzar el puente. Voy a cruzar la calle para ver al Sr. Davison.

atravesar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La autopista atraviesa el condado y pasa por dos grandes ciudades.

cruzar

verbo transitivo (figurado)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
O autor cruzou o país autografando livros.

penetrar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La bala penetró la pared.

cruzar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Si quieres cruzar el desierto debes llevar gran cantidad de agua.

perforar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Los ladrones usaron un taladro para perforar la caja fuerte y hacerse con el dinero.

derrumbar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O exército usou tanques para demolir as barricadas.
El ejército usó tanques para derrumbar las barricadas.

arrasar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

cruzar

(a pé)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
É só cruzar a ponte para chegar naquela parte da cidade. Tive que cruzar York inteira para achar a sua casa.
Solo tienes que cruzar el puente para llegar a la otra parte de la ciudad.

navegar por

(de navio)

A jovem iatista percorreu o Canal da Mancha.
La joven balandrista navegó por el Canal de la Mancha.

cruzar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Levamos 20 minutos para passar pelo túnel Mont Blanc.
Demoramos 20 minutos en cruzar el Túnel Mont Blanc.

adelantarse

(BRA, veículo: cortar na frente)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
O veículo me deu uma fechada.
El vehículo se me adelantó.

cruzar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele atravessou a rua quando o tráfego parou.
Cruzó la calle cuando el tráfico se detuvo.

pasar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
O vidro permite que a luz passe.

cruzar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quando ultrapassar, não atravesse a linha branca contínua no meio da estrada.
Cuando pases a otro coche, no cruces la línea blanca continua en el medio de la carretera.

extenderse

(ir de um extremo a outro)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
A cadeia de montanhas cruza metade do país.
La cordillera se extiende por medio país.

cruzar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A linha férrea corta a rodovia logo depois da cidade.
La vía férrea cruza la autopista justo pasando la ciudad.

atravesar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de atravessar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.