¿Qué significa arrivare en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra arrivare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar arrivare en Italiano.

La palabra arrivare en Italiano significa llegar, llegar, triunfar, llegar, a continuación, llegar, llegar, llegar, llegar, llegar, llegar, llegar, llegar, acercarse, llegar, llegar, llegar, aparecer, venir, llegar, clasificarse, llegar, llegar, querer llegar, aparecer, esperar, pasar, acabar en, terminar en, ir a parar a, alcanzar a, recibir, llegar, aparecer, introducir, surgir, flotar, dejarse caer, estar sobre, alcanzar, llegar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra arrivare

llegar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Quando arriverò la mia famiglia mi starà aspettando.
Mi familia me estará esperando cuando llegue.

llegar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Llegó el momento de que ustedes dos se casen.

triunfar

(raggiungere il successo)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Quando David è stato promosso, gli è parso di essere finalmente arrivato.
Cuando David consiguió el ascenso pensó que finalmente había triunfado.

llegar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il suono si protende in lontananza, ma nessuno ascolta.
El sonido llega lejos, pero nadie está escuchando.

a continuación

(essere imminente)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
A continuación, las noticias y el clima en tu área.

llegar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Non si sa mai quando arriveranno altre cattive notizie.
Nunca se sabe cuándo pueden llegar más malas noticias.

llegar

(con l'auto)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sono rimasto sorpreso vedendolo arrivare con una vistosa auto sportiva.
Me sorprendió verlo llegar en un llamativo auto deportivo.

llegar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
A che ora arrivano?
¿A qué hora llegan?

llegar

(mercadería)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La partita di ricambi non è arrivata per cui non saremo in grado di onorare l'ordine.
El cargamento con las piezas no llegó así que no podremos entregar el pedido.

llegar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
L'inverno sta arrivando.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Dijeron en la televisión que se acerca (or: avecina, aproxima) una época difícil.

llegar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Proprio in quel momento arrivò su una macchina nuova fiammante.
Justo entonces, él llegó en un brillante auto nuevo.

llegar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La linea degli autobus non arriva così lontano.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. El taxi no va a venir hasta aquí.

llegar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La nostra proprietà arriva giù fino al fiume.
Nuestra propiedad llega hasta el río.

acercarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Sono arrivate due macchine fuori di casa.
Dos coches se acercaron a la casa.

llegar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

llegar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sono arrivati alla prima a bordo di una limousine.
Llegaron al estreno en una limusina.

llegar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Quando ci arriveremo?
¿Cuánto falta para llegar?

aparecer, venir

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La pioggia arrivò dal nulla.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. El chófer dijo que el peatón salió de la nada y no pudo esquivarlo.

llegar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Sono arrivato da Chicago ieri.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Vengo del almacén y ya me tengo que volver a ir.

clasificarse

(corse, gare)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Il mio cavallo è arrivato terzo ed ho vinto duecento dollari.
Mi caballo se clasificó en tercer lugar, y gané doscientos dólares.

llegar

(terminare una gara) (carreras de caballos)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il mio cavallo è arrivato terzo.
Mi caballo llegó tercero.

llegar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il volo per gli Stati Uniti dura dieci ore: saremo molto stanchi quando arriveremo lì.

querer llegar

verbo intransitivo (figurato)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Dove vuoi arrivare con questo discorso?
¿Adónde quieres llegar?

aparecer

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Se suponía que nos íbamos a encontrar para tomar un té a las 5 en punto, pero no apareció.

esperar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Non importa che progetti abbiamo, non sappiamo mai davvero quello che verrà.
No importa cuáles sean nuestros planes, nunca sabemos a ciencia cierta lo que nos espera.

pasar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Le cose buone arrivano a chi sa aspettare.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Estás a salvo, no te ocurrirá (or: sucederá) nada malo.

acabar en, terminar en

(arrivare)

Prendendo la metro speravo di ritrovarmi nel centro di Parigi.
Confiaba en que cogiendo el metro terminaría en el centro de París.

ir a parar a

(formale)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

alcanzar a

Cammino più velocemente di lui, quindi aspetto ad ogni angolo che lui mi raggiunga.
Camino más rápido que él, así que lo espero en cada esquina para que me alcance.

recibir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hai ricevuto il messaggio che ti ho mandato?
¿Recibiste el mensaje que te envié?

llegar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
No me importa ganar la carrera; lo que no quiero es llegar último.

aparecer

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

introducir

(tema, argomento)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'oratore ha introdotto il tema fornendo al pubblico alcuni elementi del contesto storico.
Tessa seguía hablando en círculos y sus hermanos se preguntaban a dónde quería llegar.

surgir

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

flotar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

dejarse caer

(coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Non mi aspettavo che arrivasse alla mia festa dato che non l'avevo invitato. Non si poteva mai dire quando sarebbe arrivato perché non era mai puntuale.
No esperaba que cayera en mi fiesta, puesto que no estaba invitado.

estar sobre

Attenzione spacciatori: la polizia sta arrivando.
Traficantes de drogas estén alerta, la policía está sobre ustedes.

alcanzar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ho perso i contatti con mio fratello anni fa, e la notizia della sua morte mi è arrivata con una lettera del suo avvocato.
Perdí contacto con mi hermano hace años, y las noticias de su muerte me alcanzaron con una carta de su abogado.

llegar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Improvvisamente due bus sono arrivati nello stesso momento.
De repente llegaron dos autobuses al mismo tiempo.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de arrivare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.