¿Qué significa acertar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra acertar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar acertar en Portugués.

La palabra acertar en Portugués significa poner, acertar, arreglar cuentas con, enderezar, golpear, congelar, discutir, acribillar, topar, topear, plantificar, tirar, tirar, golpear a, acertar, apolingar, mocharse, golpear, derribar, golpear, matar a tiros a, arreglar cuentas, dar en el blanco, pegar a, golpear a, hacer un hit, poner, soltar, anotar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra acertar

poner

verbo transitivo (relógio)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Acabei de trocar a bateria do relógio, então tenho que acertar as horas de novo.
He cambiado las pilas del reloj y tengo que ajustar la hora de nuevo.

acertar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Carlos achou que Denise tinha pego o dinheiro e acertou.
Carl pensó que Denise había tomado el dinero, y acertó.

arreglar cuentas con

verbo transitivo (pagar contas) (informal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Si me prestas el dinero, arreglaré cuentas contigo la próxima semana.

enderezar

(ângulos: acertar) (ángulos)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

golpear

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eu o acertei na cabeça sem querer com minha pá.
Lo golpeé accidentalmente con mi pala en la cabeza.

congelar

verbo transitivo (preço) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El gobierno decidió congelar los precios.

discutir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ainda precisamos acertar os detalhes de nossa viagem. Você tem tempo para conversar hoje à noite?

acribillar

(tiro)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
James acertou o alvo quatro vezes seguidas.
James acribilló el blanco cuatro veces seguidas.

topar, topear

verbo transitivo (bola) (golf, voz inglesa)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O jogador acertou a bola no banco de areia.
El golfista golpeó la bola alta y la lanzó al banco de arena.

plantificar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lonnie acertou um tiro no meio do alvo.
Lonnie clavó un disparo en el centro de la diana.

tirar

verbo transitivo (golfe)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eu acertei um 69 hoje!
¡Ayer conseguí un 69!

tirar

verbo transitivo (esportes)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

golpear a

verbo transitivo (socar alguém)

Ele acertou o estômago do irmão com o punho.
Golpeó a su hermano en el estómago con el puño.

acertar

verbo transitivo (alvo, cifra, valor...)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A flecha acertou o alvo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La flecha acertó en el blanco.

apolingar, mocharse

(pagar dinheiro devido) (MX, coloquial)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Apolingale, hay que pagar la cuenta.

golpear

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
¡Ouch! Me acabo de pegar en el codo con la esquina de la mesa.

derribar

(atirar e derrubar: aeronave)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nos fue ordenado derribar la aeronave militar.

golpear

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sin querer le pegué con mi paraguas. // ¡Oye! ¡Me acabas de pegar en la cabeza con esa caja!

matar a tiros a

(matar com arma de fogo)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La pandilla del alguacil mató a tiros a los bandidos cuando intentaban fugarse.

arreglar cuentas

(pagar uma conta) (AR)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
¿Puedes pagar tú? Luego arreglaremos cuentas.

dar en el blanco

(um alvo) (acertar)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A flecha atingiu o alvo.
La flecha dio en el blanco.

pegar a, golpear a

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Emma le pegó a George en la boca.

hacer un hit

verbo transitivo (beisebol: marcar ponto com golpe certeiro)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
O batedor acertou dois pontos.

poner

verbo transitivo (dívida)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
No puedo creer que pusimos 200 pesos para ver este espectáculo malísimo.

soltar

(dívida)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Tienes el dinero que me debes, así que ¡suéltalo!

anotar

verbo transitivo (esporte: acertar lance, marcar pontos)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
E ele acerta a cesta e empata o jogo!
¡Y anota una canasta empatando así el juego!

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de acertar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.