Was bedeutet submerger in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes submerger in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von submerger in Französisch.

Das Wort submerger in Französisch bedeutet jnd überkommen, unter drücken, jmdm überwältigen, überfluten, in jemanden fahren, überraschen, überwältigen, zustoßen, über jmdn/ hinwegfegen, über etwas hinwegströmen, überkommen, überwältigen, jmdn überwältigen, jemanden überschütten, jemanden überwältigen, überfluten, jmdn überfordern, überschwemmen, sich mit etwas anstecken lassen, jmdn mit überhäufen, jmdn mit überfordern, jmdn mit überschütten, jnd mit überhäufen, mit überfluten, überbürden. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes submerger

jnd überkommen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Le chagrin submergea (or: accabla) Henry et il fondit en larmes.
Trauer überkam Henry und er brach in Tränen aus.

unter drücken

jmdm überwältigen

verbe transitif (figuré)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

überfluten

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Les vagues se sont élevées et ont submergé le bateau.
Die Wellen bauschten sich auf und überfluteten das Boot.

in jemanden fahren

(übertragen)

Un étrange sentiment de joie me submergea (or: me gagna).
Ein komisches Gefühl der Freude überkam mich.

überraschen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Ils furent rapidement submergés par les gaz.

überwältigen

verbe transitif (sentiment)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Des larmes l'ont submergée quand elle a vu son frère en vie.

zustoßen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

über jmdn/ hinwegfegen

verbe transitif

über etwas hinwegströmen

verbe transitif

überkommen

verbe transitif (figuré)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

überwältigen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Quand il a vu les vieilles photos, des souvenirs de son enfance l'ont submergé.

jmdn überwältigen

verbe transitif (figuré)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

jemanden überschütten

(eau)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

jemanden überwältigen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Le soulagement a envahi (or: submergé) le patient quand le médecin lui a annoncé la bonne nouvelle.

überfluten

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
L'eau débordait de l'évier, inondant le plancher de cuisine.
Das Waschbecken lief über und der Küchenboden wurde unter Wasser gesetzt.

jmdn überfordern

verbe transitif (figuré)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Le nombre de demandes incessantes a complètement inondé (or: submergé) Melissa.

überschwemmen

verbe transitif (figuré)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
La société était submergée de plaintes venant des clients.

sich mit etwas anstecken lassen

locution verbale (une émotion)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Mary s'est laissée submerger par la joie et s'est presque évanouie. Sophia s'est laissée submerger par l'émotion et a éclaté en sanglots.

jmdn mit überhäufen

(figuré : une personne) (übertragen)

Les clients de la traductrice la submergeaient (or: la surchargeaient) de travail et elle n'avait pas le temps pour faire autre chose.
Die Kunden des Übersetzers überhäuften ihn mit Arbeit und er hatte keine Zeit für etwas anderes.

jmdn mit überfordern

(figuré)

jmdn mit überschütten

(de travail...)

jnd mit überhäufen

Bill est un bon professeur, mais il a tendance à surcharger (or: submerger) ses étudiants d'informations.
Bill ist ein guter Lehrer, doch er neigt dazu seine Schüler mit Informationen zu überhäufen.

mit überfluten

Die Welle brach sich an der Seite der Jolle und überschwemmte diese mit eiskaltem Wasser.

überbürden

(de travail) (informell, übertragen)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Le directeur a submergé ses adjoints de travail.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Der König überbürdete seine Männer mit Auszeichnungen.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von submerger in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.