Was bedeutet se réunir in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes se réunir in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von se réunir in Französisch.
Das Wort se réunir in Französisch bedeutet zusammensuchen, sammeln, jmdn/ versammeln, jemanden wieder zusammenbringen, etwas sammeln, zusammensetzen, jmdn wieder zusammen bringen, besiegen, jemanden zusammentrommeln, zusammenbringen, jemanden zum Handeln anregen, einsammeln, vereinen, jmdn/ mit jmdn/ zusammentun, einnehmen, zusammenschweißen, zusammenkommen, sich versammeln, wieder versammeln, tagen, maximal sechs Personen, Support Bubble, wieder versammeln, sich aneinander anschmiegen, vereinen, Kaffeekränzchen, sich an den Tisch setzen, jmdn/ mit jmdn/ zusammenwürfeln, versammeln, zusammenführen, eine Konferenz abhalten, treffen, mit verbinden, sich verbünden, um, mit verklumpen, versammeln, eine kurze Lagebesprechung abhalten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes se réunir
zusammensuchenverbe transitif (des personnes, des documents) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ed suchte seine Sachen zusammen und ging nach Hause. |
sammelnverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Nous avons regroupé (or: réuni) les feuilles en plusieurs tas. Wir sammelten die Blätter in Haufen zusammen. |
jmdn/ versammelnverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Rassemblez (or: Réunissez) tout le monde afin que nous puissions démarrer la représentation musicale. Versammel die Leute, damit wir mit dem Musikprogramm beginnen können. |
jemanden wieder zusammenbringen
|
etwas sammelnverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
zusammensetzenverbe transitif (des éléments) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Wenn man all die Hinweise zusammensetzte, war es klar, was Cassius verheimlichte. |
jmdn wieder zusammen bringenverbe transitif (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) J'ai contribué à réunir ma mère et son père qu'elle avait perdu de vue. |
besiegenverbe transitif (Base-ball, Cricket : une équipe) (Sport) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ils ont réuni une équipe très compétente. |
jemanden zusammentrommeln
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
zusammenbringenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Das Mittagessen Sonntags bei meinen Eltern bringt die ganze Familie zusammen. |
jemanden zum Handeln anregen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
einsammeln(des objets) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La mère ramassa les jouets des enfants qui étaient par terre. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Die Mutter sammelte das Spielzeug vom Boden ein. |
vereinenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
jmdn/ mit jmdn/ zusammentunverbe transitif Regroupons les jetons rouges avec les jetons noirs. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Teil nicht alle jungen Leute in eine Gruppe ein mit denen die Ärger machen. |
einnehmenverbe transitif (de l'argent, des fonds) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) On a récolté (or: réuni) cinq mille dollars pour l'association caritative. Wir haben für die Wohltätigkeitsorganisation fünftausend Dollar eingenommen. |
zusammenschweißenverbe transitif (übertragen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) L'amour de Daphné pour George unissait son âme à la sienne pour l'éternité. |
zusammenkommenverbe pronominal (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Les responsables doivent se réunir pour discuter du problème. Die Teamleiter müssen zusammenkommen, um dieses Problem zu besprechen. |
sich versammelnverbe pronominal (personnes) Les gens se rassemblèrent (or: se réunirent) pour la cérémonie. Die Leute versammelten sich für die Zeremonie. |
wieder versammeln
|
tagen(parlement) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Le parlement siège en ce moment. |
maximal sechs Personen(Pandémie, Royaume-Une) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Support Bubblenom masculin (Royaume-Uni, pandémie) (Anglizismus) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
wieder versammeln
|
sich aneinander anschmiegenverbe pronominal (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Les manchots se regroupent parfois pour partager leur chaleur corporelle. |
vereinen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
Kaffeekränzchenverbe pronominal (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Samedi, on se réunit entre filles ; tu viendras ? |
sich an den Tisch setzenlocution verbale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
jmdn/ mit jmdn/ zusammenwürfeln(ugs, übertragen) |
versammeln
|
zusammenführenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
eine Konferenz abhaltenverbe pronominal (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
treffenverbe pronominal (personnes) Nous nous réunissons une fois par mois au centre communautaire. |
mit verbinden
|
sich verbünden, um
Des pays des quatre coins du monde se sont réunis pour célébrer le Nouvel An. |
mit verklumpenverbe transitif Le bambin regroupa les billes rouges avec les billes jaunes. Das Kleinkind verklumpte die roten mit den gelben Klumpen. |
versammelnverbe pronominal (groupe) Le syndicat se réunira mardi. |
eine kurze Lagebesprechung abhaltenverbe intransitif (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) L'équipe de projet s'est réunie en petit comité afin de discuter des tâches de chaque membre pour la journée. |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von se réunir in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von se réunir
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.