Was bedeutet reunir in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes reunir in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von reunir in Portugiesisch.

Das Wort reunir in Portugiesisch bedeutet jemanden wieder zusammenbringen, jmdn wieder zusammen bringen, sich wieder treffen, jmdn/ versammeln, jemanden in den Arm nehmen, jemanden in die Arme schließen, zusammenbringen, etwas sammeln, ansammeln, sich wieder anschließen, auf die Beine stellen, jemanden zusammenbringen, zusammentrommeln, treffen, zusammensuchen, sich zusammenfinden, einbringen, versammeln, jemanden wieder mit etwas vertraut machen, etwas zusammentreiben, etwas zusammenstellen, treffen, eine Umfrage machen, aufstellen, zusammenrufen, Mut aufbringen, sammeln, aufbauen, wieder versammeln, sich versammeln, versammeln, wieder versammeln, zusammentun, versammeln, zusammenkommen, versammeln, treffen, die Köpfe zusammenstecken, treffen, sich mit jmdm treffen, versammeln, miteinander in Kontakt treten, scharen, eine kurze Lagebesprechung abhalten, versammeln, allen Mut zusammennehmen, an einem Strang ziehen, sich mit jemandem zusammensetzen, den Mut haben, zum Appell antreten lassen, tagen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes reunir

jemanden wieder zusammenbringen

verbo transitivo

jmdn wieder zusammen bringen

verbo transitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

sich wieder treffen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jmdn/ versammeln

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Reúna as pessoas para que possamos começar o programa musical.
Versammel die Leute, damit wir mit dem Musikprogramm beginnen können.

jemanden in den Arm nehmen, jemanden in die Arme schließen

verbo transitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Reúna os seus filhos perto de você.
Nimm (od: schließ) deine Kinder in die Arme.

zusammenbringen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Das Mittagessen Sonntags bei meinen Eltern bringt die ganze Familie zusammen.

etwas sammeln

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
As agências de inteligência estão recolhendo mais informações sobre nossas atividades online.
Nachrichtendienste sammeln immer mehr Informationen über unsere Online-Aktivitäten.

ansammeln

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Diese Ausstellung sammelt alle der wichtigsten Gemälde Picasso's an.

sich wieder anschließen

verbo transitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

auf die Beine stellen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Brian reuniu uma equipe para criar um plano.
Brian stellte ein Team auf die Beine, um einen Plan zu entwickeln.

jemanden zusammenbringen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Se queremos jogar futebol, primeiro temos que reunir alguns jogadores.
Wenn wir Fußball spielen wollen, dann müssen wir zuerst ein paar Spieler zusammenbringen.

zusammentrommeln

verbo transitivo (ugs, übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

treffen

Nos reunimos uma vez por semana no centro comunitário.

zusammensuchen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ed suchte seine Sachen zusammen und ging nach Hause.

sich zusammenfinden

verbo transitivo

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

einbringen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Jim incorporou suas ideias políticas em sua apresentação.
Jim brachte seine politischen Ideen in sein Referat ein.

versammeln

jemanden wieder mit etwas vertraut machen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

etwas zusammentreiben

(animais)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
As ovelhas se dispersaram, por isso temos que arrebanhá-las de novo.
Die Schafe haben sich aufgeteilt, weshalb wir sie wieder zusammentreiben müssen.

etwas zusammenstellen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Marnie já montou uma equipe para a corrida de caridade do próximo ano.
Marnie hat für den Wohltätigkeitslauf nächstes Jahr bereits ein Team zusammengestellt.

treffen

Lass uns in 20 Minuten am Stadtplatz treffen.

eine Umfrage machen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

aufstellen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

zusammenrufen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Oliver reuniu todos os amigos de Joyce para virem ajudar.
Oliver rief alle Freunde von Joyce zusammen um ihr zu helfen.

Mut aufbringen

verbo transitivo (coragem, ânimo, forças)

Beto exibiu sua coragem e foi para cima.
Bob brachte seinen ganzen Mut auf und ging los.

sammeln

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

aufbauen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Não consigo juntar todas as informações.
Kannst du mir bitte helfen, dieses Bücherregal aufzubauen?

wieder versammeln

verbo transitivo

sich versammeln

verbo pronominal/reflexivo

As pessoas se reuniram para a cerimônia.
Die Leute versammelten sich für die Zeremonie.

versammeln

verbo pronominal/reflexivo

O sindicato vai se reunir na terça-feira.

wieder versammeln

zusammentun

(unir as forças)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Devemos nos unir se quisermos vencer a batalha.
Wir müssen uns zusammentun, wenn wir den Kampf gewinnen wollen.

versammeln

Reúnam-se todos! O Ricardo tem algo para contar!

zusammenkommen

verbo pronominal/reflexivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Os líderes de equipe se reuniram para discutirem o problema.
Die Teamleiter müssen zusammenkommen, um dieses Problem zu besprechen.

versammeln

treffen

Vamos nos reunir alguma hora e botar a conversa em dia.
Lass uns bald mal treffen und das Neuste voneinander austauschen.

die Köpfe zusammenstecken

(Sport)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
O time agrupou-se enquanto o técnico do time adversário discutia com o árbitro.
Das Team steckte die Köpfe zusammen, während der Coach des anderen Teams mit dem Schiedsrichter stritt.

treffen

A turma toda se reuniu para o jantar de caridade.
Die ganze Klasse traf sich für das Spendensammelabendessen.

sich mit jmdm treffen

Joe trifft sich jeden Freitag nach der Arbeit mit seinen Kollegen auf ein Bier.

versammeln

Os amigos de Joyce se reuniram quando souberam de sua má sorte.
Joyces Freunde versammelten sich, als sie von ihrem Unglück erfuhren.

miteinander in Kontakt treten

verbo pronominal/reflexivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

scharen

As pessoas começaram a aglomerar-se para verem o que estava acontecendo.
Die Menschen scharten sich, um zu sehen, was vor sich ging.

eine kurze Lagebesprechung abhalten

verbo pronominal/reflexivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

versammeln

allen Mut zusammennehmen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
E tiraria ela pra dançar se eu tivesse coragem.

an einem Strang ziehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Todos reuniram esforços para fazer do show um sucesso.
Alle zogen an einem Strang, damit das Konzert ein Erfolg wurde.

sich mit jemandem zusammensetzen

(figurado)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

den Mut haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Jane está criando coragem para pedir um aumento para o chefe dela.

zum Appell antreten lassen

(militar)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
O sargento passou a revista nos soldados.
Der Unteroffizier musterte seine Soldaten.

tagen

locução verbal

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
O Parlamento está agora se reunindo em sessão.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von reunir in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.