Was bedeutet re in Englisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes re in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von re in Englisch.
Das Wort re in Englisch bedeutet bezüglich, Re, wieder-, D, Religion, Re, Religion, bei wieder mitmachen, nimm das, was du hast, wieder ein Verbrechen begehen, neu inserieren, erneut bewerben, wiederaufnehmen, wiederaufnehmen, wieder einnehmen, wieder in zurückfallen, wieder von ausgehen, etwas nachzählen, weitere Zählung, nachbilden, nachmachen, Wiederherstellung, jmdn wiederwählen, Neuwahl, wieder hervorkommen, nachspielen, erneuern, Nachspielen, Wiedereinführung, wieder mit Strom versorgen, jmdn/ beleben, jmdn wieder einstellen, wieder einlegen, wieder in reingehen, wieder neu erstellen, Neueinrichtung, erneut bewerten, /jmdn erneut überprüfen, sich ändern, wieder wachsen, erneut wachsen lassen, wieder wachsen lassen, verstärken, ausbauen, wiederbenutzen, Wiederverwendung, überarbeiten, neu ausstellen, überarbeitete Version, sie sind, wir sind, wer sind, du bist, zum Lachen zumute sein, Wem sagst du das, Gern geschehen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes re
bezüglichpreposition (informal, abbreviation (with reference to) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) We need to have a talk re the schedule next week. |
Repreposition (written, abbreviation (e-mail, etc.: on the subject of) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) RE: your last blog post |
wieder-prefix (again) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) For example: remarry, redo, recount. |
Dnoun (ray: second note of musical scale) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Re comes after do and before mi. |
Religionnoun (initialism (religious education) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Renoun (abbreviation (chemical symbol: rhenium) (Abk) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Religionnoun (religion as school subject) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) All pupils have lessons in religious education during their first year in secondary school. |
bei wieder mitmachenphrasal verb, transitive, inseparable (join [sth] again) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
nimm das, was du hastverbal expression (figurative (work with what you have) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
wieder ein Verbrechen begehenintransitive verb (commit a further crime) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Many ex-convicts re-offend within a year of their release from prison. |
neu inserierenintransitive verb (do publicity again) |
erneut bewerbentransitive verb (publicize again) |
wiederaufnehmentransitive verb (job position, office: gain again) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
wiederaufnehmentransitive verb (responsibility: take on again) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
wieder einnehmentransitive verb (physical position: get into again) |
wieder in zurückfallentransitive verb (character, mood: adopt again) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
wieder von ausgehentransitive verb (assumption: take as true again) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
etwas nachzählentransitive verb (count again) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ballots were recounted but the result was the same. |
weitere Zählungnoun (counting again) Opposition candidates are demanding a recount. |
nachbildentransitive verb (reproduce) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Harry tried to recreate his best painting. |
nachmachentransitive verb (imitate) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) It was hard to recreate the results in the research laboratory. |
Wiederherstellungnoun (act: creating [sth] again) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The re-creation of the vandalized statue will take several months to complete. |
jmdn wiederwählentransitive verb (vote into power again) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
Neuwahlnoun (act of voting into office again) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
wieder hervorkommenintransitive verb (come out again) The cat sat by the mousehole, waiting for the mouse to re-emerge. |
nachspielentransitive verb (act out again, recreate) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Every year this town reenacts a battle that took place there during the civil war. |
erneuerntransitive verb (law: renew) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) One politician has suggested that congress reenact the old law. |
Nachspielennoun (reconstruction of events) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The reenactment of the civil war battle will take place next weekend. |
Wiedereinführungnoun (bringing back a law) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The reenactment of the decade old law was met with public outrage across the country. |
wieder mit Strom versorgentransitive verb (supply with electricity again) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
jmdn/ belebentransitive verb (invigorate again) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
jmdn wieder einstellentransitive verb (engage anew) |
wieder einlegentransitive verb (gear: lock into position again) |
wieder in reingehentransitive verb (come back into) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
wieder neu erstellentransitive verb (found or create anew) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) The two companies reestablished the contract after the merger. |
Neueinrichtungnoun (act of setting up again) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
erneut bewertentransitive verb (assess again) We will reevaluate your knowledge of the subject in six months, to see if you are making enough progress. |
/jmdn erneut überprüfentransitive verb (study or inspect again) |
sich ändernintransitive verb (improve your conduct) Joey has promised to reform, but I'm not hopeful. Joey hat versprochen sich zu ändern, aber ich habe nicht viele Hoffnungen. |
wieder wachsenintransitive verb (grow again, grow back) This ointment will help hair regrow on your bald spot. |
erneut wachsen lassen, wieder wachsen lassentransitive verb (grow [sth] back) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) This lizard can regrow its tail. |
verstärkentransitive verb (material: make stronger) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) They reinforced the doors with steel. Sie verstärkten die Tür mit Stahl. |
ausbauentransitive verb (military position: strengthen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) New troops arrived to reinforce those already on the ground. Neue Truppen kamen, um die Bodentruppen zu verstärken. |
wiederbenutzentransitive verb (use again) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Are you planning to reuse this plastic bottle? Hast du vor, diese Plastikflasche wieder zu benutzen? |
Wiederverwendungnoun (using again) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) These cameras aren't intended for reuse. Diese Kameras sind nicht zur Wiederverwendung vorgesehen. |
überarbeitentransitive verb (write in a revised form) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Please rewrite this section and don't mention the senator. Bitte überarbeiten Sie diesen Abschnitt und erwähnen Sie den Senator nicht. |
neu ausstellentransitive verb (write out again) (Rezept, Scheck, usw.) Tom realized that his handwriting was unreadable and rewrote the note more clearly. |
überarbeitete Versionnoun (informal (text, manuscript: revision) (Text) You'll need to do a rewrite on this part of the speech here. |
sie sindcontraction (colloquial, abbreviation (they are) Be careful with the cookies, they're still very hot! I saw Rachel with her twins yesterday; they're 15 years old now. |
wir sindcontraction (colloquial, abbreviation (we are) We're English, but we live in France. |
wer sindcontraction (colloquial, abbreviation (who are) Who're those people over there? |
du bistcontraction (colloquial, abbreviation (you are) You're so funny! I can't believe you're 50; you look so young! |
zum Lachen zumute seinexpression (informal, figurative (you need not worry) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) You just need to pass one more exam and you're laughing. Du brauchst nur noch ein Examen zu bestehen und dann wird dir zum Lachen zumute sein. |
Wem sagst du dasinterjection (slang (I know, I'm well aware) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) “Petrol's so expensive these days!” “You're telling me!” |
Gern gescheheninterjection (colloquial (response to thanks) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) When someone thanks you, the proper response is to say "you're welcome". Wenn sich jemand bedankt, ist die angemessene Reaktion "Gern geschehen". |
Lass uns Englisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von re in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von re
Aktualisierte Wörter von Englisch
Kennst du Englisch
Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.