Was bedeutet ranging in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ranging in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ranging in Englisch.

Das Wort ranging in Englisch bedeutet reichen, Bereich, Bergkette, Reichweite, Herdplatte, Ausmaß, Messbereich, Fähigkeit, Auswahl, Bandbreite, Reichweite, Schießanlage, Weide, Reichweite, Umfang, Gattung, Lebensraum, Funktionsspektrum, umherwandern, erstrecken, von etwas bis etwas reichen, von etwas bis etwas gehen, abdecken, anordnen, aus kurzer Entfernung, Golfübungsplatz, Freiland-, in Freilandhaltung, in Schussweite, weite Entfernung, Langstrecken-, langfristig, langfristiger Plan, langfristige Planung, Mittel-, Mittel-, Bergkette, Preislage, Produktpalette, Dunstabzugshaube, Entfernungsmesser, Schießstand, de luxe, Sicht, lange Reichweite, breite Auswahl. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ranging

reichen

intransitive verb (vary within limits)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The possible values range from five to fifty.
Die möglichen Werte reichen von fünf bis fünfzig.

Bereich

noun (limits)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The range of acceptable values is from four to eleven.
Der Bereich akzeptabler Werte ist von vier bis elf.

Bergkette

noun (mountains)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
There is a pass through the mountain range a few kilometres north of here.
Es gibt ein paar Kilometer nördlich von hier einen Weg durch die Bergkette.

Reichweite

noun (reach)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I think our mobile phones are out of range of the nearest radio tower.
Ich glaube, unsere Handys sind außer Reichweite des nächsten Sendemasten.

Herdplatte

noun (stove)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
She cooked the meat on the range instead of using the oven.
Sie kochte das Fleisch auf der Herdplatte, anstatt den Ofen zu verwenden.

Ausmaß

noun (extension)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The range of the collection covered several centuries of paintings.
Das Ausmaß der Sammlung deckte mehrere Jahrhunderte an Gemälden ab.

Messbereich

noun (amplitude) (Amplitude)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Statistics can measure the range from smallest to largest, and determine the average.

Fähigkeit

noun (capability, scope)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Inside the hiding place, he had a limited range of vision.

Auswahl

noun (variety)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
They have a nice range of cheeses at the store.

Bandbreite

noun (gamut) (Musik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The music on that radio station ran the range from country to hip hop.

Reichweite

noun (reach of a weapon) (Waffe)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
This artillery piece has a range of six miles.

Schießanlage

noun (shooting)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
We went to the range to practise shooting our guns.

Weide

noun (pasture)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The cows prefer to eat the grass on the range instead of in the barn.

Reichweite

noun (aircraft, vehicle) (Flugzeug, Fahrzeug)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
This plane has a range of one thousand miles. Any further will require more fuel.

Umfang

noun (voice) (Stimme)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The opera singer's voice had a range of three octaves.

Gattung

noun (class, order) (Einordnung: Buch)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
This novel is in the range of literature, rather than popular fiction.

Lebensraum

noun (habitat of species)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The range of the elephant is over much of Asia and Africa.

Funktionsspektrum

noun (math: set of values)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The graph shows the range of values for the function.

umherwandern

intransitive verb (wander)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
A wild animal will often range for the entire dry season.

erstrecken

intransitive verb (extend)

The defensive bunkers ranged along the ridge.

von etwas bis etwas reichen

(vary)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
His reactions ranged from anger to happiness.

von etwas bis etwas gehen

(span [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The age of the audience members ranged from young to quite elderly.

abdecken

(cover a variety of subjects)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The discussion ranged over topics from medieval skin complaints to the effects of technology on modern life.

anordnen

transitive verb (arrange people, things)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
You should range the specimens from smallest to largest.

aus kurzer Entfernung

adjective (figurative (position: close-up)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
It was a close-range shot and there was no way the police officer could miss.

Golfübungsplatz

noun (golf practice area)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Tony was out on the driving range practising his golf swing.

Freiland-

adjective (farm animal: roaming freely)

(Partikel: Unterklasse von Präpositionen, Adverben und Konjunktionen. Eine Eigenschaft dieser Wörter ist, dass sie nicht dekliniert werden können ("nur", "fast", "besonders"). )
Free-range chickens are not kept in small cages.

in Freilandhaltung

adjective (produce: from free-range animals)

Eggs generally cost more if they're free range.

in Schussweite

adverb (within a gun's sights)

When the enemy came in range we waited for the order to open fire.

weite Entfernung

noun (considerable distance)

The device allows the police to convey important messages over a long range in a noisy environment.

Langstrecken-

noun as adjective (covering a considerable distance)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Long-range jets can fly non-stop across the Pacific.

langfristig

noun as adjective (figurative (into the future)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Right now I am focused on my studies, but my long-range ambition is to get a great job and start a family.

langfristiger Plan

noun (figurative (plan for distant future)

Our long-range plan calls for building three new facilities in the next twenty years.

langfristige Planung

noun (figurative (for distant future)

Senior managers use long-range planning to further the company's mission.

Mittel-

noun (middle of a range)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Mittel-

noun as adjective (moderately priced)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Bergkette

noun (series or chain of mountains)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The Andes are the longest mountain range in the world.
Die Anden bilden die längste Bergkette weltweit.

Preislage

noun (scale of prices)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The price range of real estate varies from 4,500 to 8,000 euros per square metre. I need to buy a new car, but it's hard to find a reliable one in my price range.

Produktpalette

noun (variety of merchandise within a brand)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Dunstabzugshaube

noun (US (vent for steam from a cooker)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Entfernungsmesser

noun (gun, camera: distance-measuring device)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Schießstand

noun (place for practising with guns)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
He practices at the shooting range at least once a week.

de luxe

adjective (de luxe, expensive) (informell)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Sicht

noun (distance at which [sth] is visible)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Fog has reduced visibility to less than 150 metres.

lange Reichweite

noun (large area)

This electronic tag allows animals to be tracked over a wide range.
Mit diesem elektronischen Chip kann man Tiere über eine lange Reichweite verfolgen.

breite Auswahl

noun (great variety)

The company offers a wide range of services to customers.
Das Unternehmen bietet den Kunden eine breite Auswahl an Dienstleistungen an.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ranging in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.