Was bedeutet ranging in Englisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes ranging in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ranging in Englisch.
Das Wort ranging in Englisch bedeutet reichen, Bereich, Bergkette, Reichweite, Herdplatte, Ausmaß, Messbereich, Fähigkeit, Auswahl, Bandbreite, Reichweite, Schießanlage, Weide, Reichweite, Umfang, Gattung, Lebensraum, Funktionsspektrum, umherwandern, erstrecken, von etwas bis etwas reichen, von etwas bis etwas gehen, abdecken, anordnen, aus kurzer Entfernung, Golfübungsplatz, Freiland-, in Freilandhaltung, in Schussweite, weite Entfernung, Langstrecken-, langfristig, langfristiger Plan, langfristige Planung, Mittel-, Mittel-, Bergkette, Preislage, Produktpalette, Dunstabzugshaube, Entfernungsmesser, Schießstand, de luxe, Sicht, lange Reichweite, breite Auswahl. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes ranging
reichenintransitive verb (vary within limits) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) The possible values range from five to fifty. Die möglichen Werte reichen von fünf bis fünfzig. |
Bereichnoun (limits) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The range of acceptable values is from four to eleven. Der Bereich akzeptabler Werte ist von vier bis elf. |
Bergkettenoun (mountains) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) There is a pass through the mountain range a few kilometres north of here. Es gibt ein paar Kilometer nördlich von hier einen Weg durch die Bergkette. |
Reichweitenoun (reach) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) I think our mobile phones are out of range of the nearest radio tower. Ich glaube, unsere Handys sind außer Reichweite des nächsten Sendemasten. |
Herdplattenoun (stove) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) She cooked the meat on the range instead of using the oven. Sie kochte das Fleisch auf der Herdplatte, anstatt den Ofen zu verwenden. |
Ausmaßnoun (extension) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The range of the collection covered several centuries of paintings. Das Ausmaß der Sammlung deckte mehrere Jahrhunderte an Gemälden ab. |
Messbereichnoun (amplitude) (Amplitude) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Statistics can measure the range from smallest to largest, and determine the average. |
Fähigkeitnoun (capability, scope) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Inside the hiding place, he had a limited range of vision. |
Auswahlnoun (variety) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) They have a nice range of cheeses at the store. |
Bandbreitenoun (gamut) (Musik) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The music on that radio station ran the range from country to hip hop. |
Reichweitenoun (reach of a weapon) (Waffe) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) This artillery piece has a range of six miles. |
Schießanlagenoun (shooting) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) We went to the range to practise shooting our guns. |
Weidenoun (pasture) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The cows prefer to eat the grass on the range instead of in the barn. |
Reichweitenoun (aircraft, vehicle) (Flugzeug, Fahrzeug) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) This plane has a range of one thousand miles. Any further will require more fuel. |
Umfangnoun (voice) (Stimme) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The opera singer's voice had a range of three octaves. |
Gattungnoun (class, order) (Einordnung: Buch) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) This novel is in the range of literature, rather than popular fiction. |
Lebensraumnoun (habitat of species) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The range of the elephant is over much of Asia and Africa. |
Funktionsspektrumnoun (math: set of values) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The graph shows the range of values for the function. |
umherwandernintransitive verb (wander) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) A wild animal will often range for the entire dry season. |
erstreckenintransitive verb (extend) The defensive bunkers ranged along the ridge. |
von etwas bis etwas reichen(vary) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) His reactions ranged from anger to happiness. |
von etwas bis etwas gehen(span [sth]) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The age of the audience members ranged from young to quite elderly. |
abdecken(cover a variety of subjects) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) The discussion ranged over topics from medieval skin complaints to the effects of technology on modern life. |
anordnentransitive verb (arrange people, things) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) You should range the specimens from smallest to largest. |
aus kurzer Entfernungadjective (figurative (position: close-up) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) It was a close-range shot and there was no way the police officer could miss. |
Golfübungsplatznoun (golf practice area) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Tony was out on the driving range practising his golf swing. |
Freiland-adjective (farm animal: roaming freely) (Partikel: Unterklasse von Präpositionen, Adverben und Konjunktionen. Eine Eigenschaft dieser Wörter ist, dass sie nicht dekliniert werden können ("nur", "fast", "besonders"). ) Free-range chickens are not kept in small cages. |
in Freilandhaltungadjective (produce: from free-range animals) Eggs generally cost more if they're free range. |
in Schussweiteadverb (within a gun's sights) When the enemy came in range we waited for the order to open fire. |
weite Entfernungnoun (considerable distance) The device allows the police to convey important messages over a long range in a noisy environment. |
Langstrecken-noun as adjective (covering a considerable distance) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Long-range jets can fly non-stop across the Pacific. |
langfristignoun as adjective (figurative (into the future) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Right now I am focused on my studies, but my long-range ambition is to get a great job and start a family. |
langfristiger Plannoun (figurative (plan for distant future) Our long-range plan calls for building three new facilities in the next twenty years. |
langfristige Planungnoun (figurative (for distant future) Senior managers use long-range planning to further the company's mission. |
Mittel-noun (middle of a range) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Mittel-noun as adjective (moderately priced) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Bergkettenoun (series or chain of mountains) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The Andes are the longest mountain range in the world. Die Anden bilden die längste Bergkette weltweit. |
Preislagenoun (scale of prices) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The price range of real estate varies from 4,500 to 8,000 euros per square metre. I need to buy a new car, but it's hard to find a reliable one in my price range. |
Produktpalettenoun (variety of merchandise within a brand) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Dunstabzugshaubenoun (US (vent for steam from a cooker) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Entfernungsmessernoun (gun, camera: distance-measuring device) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Schießstandnoun (place for practising with guns) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) He practices at the shooting range at least once a week. |
de luxeadjective (de luxe, expensive) (informell) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Sichtnoun (distance at which [sth] is visible) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Fog has reduced visibility to less than 150 metres. |
lange Reichweitenoun (large area) This electronic tag allows animals to be tracked over a wide range. Mit diesem elektronischen Chip kann man Tiere über eine lange Reichweite verfolgen. |
breite Auswahlnoun (great variety) The company offers a wide range of services to customers. Das Unternehmen bietet den Kunden eine breite Auswahl an Dienstleistungen an. |
Lass uns Englisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ranging in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von ranging
Synonyme
Aktualisierte Wörter von Englisch
Kennst du Englisch
Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.