Was bedeutet plumes in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes plumes in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von plumes in Französisch.

Das Wort plumes in Französisch bedeutet jemanden glücklich machen, Feder, Feder, gerupft, Schriftsteller, Spitze, Feder, Feder, rupfen, rausrupfen, ausnehmen, abzocken, abdrehen, jmdn prellen, jemanden ausnehmen, bescheißen, verbinden, genau das Richtige für jemanden, guter Fang, , der andere glücklich machen will, etwas langsam mögen, mit anfreunden, -liebling, jemanden ansprechen, jemanden mögen, Lust auf haben, Lust haben etwas zu tun, auf jemanden stehen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes plumes

jemanden glücklich machen

Ma chérie, je veux juste te faire plaisir.
Mein Schatz, ich möchte dich nur glücklich machen.

Feder

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'oiseau a perdu une plume en s'envolant.
Der Vogel verlor eine Feder als er weg flog.

Feder

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ils vendent des plumes d'autruche à 5 $ l'unité.
Sie verkaufen Straußenfedern für $5 das Stück.

gerupft

adjectif (volaille)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

Schriftsteller

nom féminin (figuré : écrivain)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Shakespeare fut la plus fine plume de l'Angleterre élisabéthaine.
Shakespeare war der beste Schriftsteller im elisabethanischem England.

Spitze

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Feder

(casque, chapeau de militaire)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Son chapeau était orné d'un petit plumet.
Sein Hut hatte Federschmuck an der Seite.

Feder

nom féminin (d'une flèche)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il manquait une plume à la flèche qui est partie de travers.
Dem Pfeil fehlte eine seiner Federn, weshalb er nicht gerade flog.

rupfen

verbe transitif (une volaille)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Len tue le poulet, puis le plume.
Len schlachtet das Huhn und rupft es im Anschluss.

rausrupfen

(une volaille) (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

ausnehmen, abzocken

(familier) (umgangssprachlich)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Les escrocs tentaient d'arnaquer leurs victimes sur Internet.

abdrehen

verbe transitif (Sports de pagaie)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le rameur plumait sa rame lorsqu'elle était au-dessus du niveau de l'eau pour ne pas trop perdre en vitesse.

jmdn prellen

(ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

jemanden ausnehmen

verbe transitif (figuré, familier, jeu : une personne)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Je me suis fait plumer (or: lessiver) au blackjack.
Die Blackjack-Tische haben mich ausgenommen.

bescheißen

verbe transitif (familier) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

verbinden

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Dès notre première rencontre, nous nous sommes bien entendus.
Von dem Moment an, als dem wir uns trafen, waren wir verbunden.

genau das Richtige für jemanden

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Je pense que ce nouveau film pourrait être ton genre (or: ton style). Tu vas adorer ce nouveau club, c'est vraiment ton genre !

guter Fang

locution verbale (familier) (übertragen: Person)

Ce type a tout pour plaire : il est beau, il a un boulot et il est proprio.

, der andere glücklich machen will

nom féminin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas langsam mögen

Au début, Rick détestait cette chanson, mais il commence à l'aimer.

mit anfreunden

(übertragen)

Ne t'inquiète pas. Tu commenceras bientôt à aimer cette idée.

-liebling

(Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). )

jemanden ansprechen

(übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
C'est l'histoire d'amour intense du film qui plaît aux adolescentes.
Die intensive Liebesgeschichte des Films spricht Mädchen im Teenageralter an.

jemanden mögen

(romance) (Beziehung)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il l'aime vraiment beaucoup.
Er mochte sie wirklich sehr.

Lust auf haben

(inversion sujet/objet)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Ça te plairait (or: te dirait) une partie de golf cet après-midi ?
Hast du heute Abend Lust auf eine Runde Golf?

Lust haben etwas zu tun

(inversion sujet/objet)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Ça me plairait (or: dirait) bien e de manger au restaurant ce soir.
Ich habe Lust heute essen zu gehen.

auf jemanden stehen

(changement de sujet) (übertragen)

Mick a avoué que Laura lui plaisait.
Mick gab zu, dass er auf Laura steht.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von plumes in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.