Was bedeutet perna in Portugiesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes perna in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von perna in Portugiesisch.
Das Wort perna in Portugiesisch bedeutet Bein, Bein, Hosenbein, Strecke, Teilstrecke, Strang, Bein, Schenkelfleisch, Schenkel, einbeinig, Stelzen, Wade, der ein Holzbein hat, breitbeinig, Rotschenkel, ohne Hose, Viel Glück!, O-Beine, Vorderbein, Lammkeule, Holzbein, Schaufensterbummel, jemanden hinters Licht führen, sich übernehmen, jmdn austricksen, jmdn austricksen, mit gespreizten Beinen auf etwas sitzen, mit nackten Beinen, Coxa, jmdn betrügen, jmdn übers Ohr hauen, Hosenbein, schlagend. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes perna
Beinsubstantivo feminino (Anatomie) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Minha perna está doendo após a longa corrida. Mein Bein tut nach dem langen Rennen weh. |
Beinsubstantivo feminino (mesa, mobília) (Möbel) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Uma perna da mesa está mais curta do que as outras. Das eine Bein des Tisches ist kürzer als das andere. |
Hosenbeinsubstantivo feminino (Kleidung) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Tem um rasgo na perna da minha calça. Ich habe einen Riss in meinem Hosenbein. |
Strecke, Teilstrecke
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) A segunda perna do voo é de Paris a Milão. Der zweite Teil der Strecke (od: Teilstrecke) ist von Paris nach Mailand. |
Strangsubstantivo feminino (circuito elétrico) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Beinsubstantivo feminino (animal) (Zoologie) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) O cachorro se levantou sobre as pernas. Der Hund stellte sich auf seine Hinterbeine. |
Schenkelfleischsubstantivo feminino (culinária) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Assamos uma perna de cordeiro para o jantar de páscoa. Für das Ostermahl haben wir Schenkelfleisch vom Lamm gebraten. |
Schenkelsubstantivo feminino (anatomia) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) A saia realmente exibe as pernas torneadas dela. Der Rock bringt ihre wohlgeformten Schenkel wirklich gut zur Geltung. |
einbeinig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Stelzensubstantivo feminino (para andar) |
Wade(Anatomie) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Jeff tem cãibra na panturrilha com frequência. Jeff hat regelmäßig Krämpfe in seiner Wade. |
der ein Holzbein hatsubstantivo masculino (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
breitbeinig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Rotschenkel(tipo de ave) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
ohne Hoseexpressão |
Viel Glück!(BRA, figurado, boa sorte) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Quando ele deixou o camarim, seus companheiros de cena gritaram: "Quebre a perna!". Als er die Umkleide verließ, riefen die anderen Schauspieler "Viel Glück!" |
O-Beine
|
Vorderbein(animal) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Lammkeule(carne) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Holzbeinsubstantivo feminino (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Schaufensterbummel
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
jemanden hinters Licht führen(enganar alguém) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
sich übernehmenexpressão verbal (Partikelverb, reflexiv, untrennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt. ) |
jmdn austricksen(em esperteza) (umgangssprachlich) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
jmdn austricksenexpressão (ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
mit gespreizten Beinen auf etwas sitzenexpressão (no cavalo) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
mit nackten Beinen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Coxa(inseto) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
jmdn betrügen(inf., fig.) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
jmdn übers Ohr hauen(umgangssprachlich) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Hosenbein
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
schlagend(pés na natação) (Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). ) |
Lass uns Portugiesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von perna in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von perna
Aktualisierte Wörter von Portugiesisch
Kennst du Portugiesisch
Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.