Was bedeutet partes in Spanisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes partes in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von partes in Spanisch.
Das Wort partes in Spanisch bedeutet gehen, verschwinden, abfahren, losfahren, wegfahren, losfahren, losziehen, losfahren, spalten, aufschlagen, in zwei reißen, aufknacken, abreisen, durchbrechen, etwas abbrechen, spalten, aufteilen, von abbrechen, weggehen, aufbrechen, verlassend, gehen, auslaufen, auseinanderreißen, etwas machen, fahren, zerbrechen, Knöllchen, Teil, Teil, Partei, Anteil, involviert, Gedanke, Teil, Stimme, Anteil, Beitrag, Anteil, Anteil, Bereich, Teil, Aktie, Teil, Portion, Anteil, Fragment, Teil, Einheit, Abschnitt, Hälfte, Ration, Nachricht, Teilchen, Komponente, Teil, Stück, Halbzeit, Anteil, Gruppe, Teil. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes partes
gehen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) ¿Está Juan? No, ya partió. Ist John hier? Nein, der ist schon weg (OR: los). |
verschwinden
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Estaba harto de esta ciudad, por lo que decidió partir. |
abfahren, losfahren(Zug) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Este tren siempre parte puntual. Der Zug fährt immer pünktlich ab (or: los). |
wegfahrenverbo intransitivo (vehículo) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) La ambulancia arrancó y partió veloz. |
losfahrenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Tendremos que partir muy temprano para evitar el tráfico de la hora pico. Wir müssen sehr früh losfahren, wenn wir den Berufsverkehr vermeiden wollen. |
losziehenverbo intransitivo (marcharse) (ugs) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Henry estaba impaciente por marcharse por su cuenta. Henry war nun ungeduldig, er wollte sich endlich auf den Weg machen. |
losfahrenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Partieron a Londres muy temprano al día siguiente. Wir werden um fünf Uhr morgens losgehen. |
spalten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) El geólogo partió con cuidado la muestra de roca en dos. |
aufschlagenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Partió el coco con un martillo. |
in zwei reißen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
aufknacken
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Partió la nuez de Brasil y tiró la cáscara. |
abreisen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Las maletas de Tim ya están listas y está preparado para partir. Tims Taschen sind gepackt und er ist bereit abzureisen. |
durchbrechen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Mary tenía una ramita en la mano y la partió. Mary hielt einen Ast in ihren Händen und brach ihn durch. |
etwas abbrechenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Olga partió una parte de la barra de chocolate. Olga brach ein großes Stück vom Schokoriegel ab. |
spalten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
aufteilen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Voy a partir la pizza en cuatro raciones. Ich teile diese Pizza in vier Stücke auf. |
von abbrechenverbo transitivo Jason partió una rama del árbol y la usó como leña. |
weggehenverbo intransitivo (ponerse en camino) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Ella partió sin decir una sola palabra. |
aufbrechen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
verlassend
(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). ) Los pasajeros del barco que salía decían adiós con la mano a sus amigos y familiares. |
gehen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Es mejor que te vayas. Se está haciendo tarde. Du solltest besser gehen. Es ist schon spät. |
auslaufen(Schiffswesen) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) El barco zarpará a las tres en punto, deberías llegar con puntualidad. Das Schiff wird um drei Uhr auslaufen, also sei pünktlich. |
auseinanderreißen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) El clima árido fisuró el barro. |
etwas machen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Quiero salir ya de viaje, no puedo esperar. Ich kann es kaum erwarten, diese Autoreise zu machen. |
fahren
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) ¿Cuándo sale el autobús? |
zerbrechen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) El rompió el mango de la escoba. |
Knöllchennombre masculino (CL) (ugs, übertragen) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Si agotas el tiempo del parquímetro es probable que te hagan un parte. |
Teil
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) La novela se divide en tres partes. Der Roman besteht aus drei Teilen. |
Teil
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Mezcla una parte de concreto con dos partes de agua. Mische einen Teil Zement mit zwei Teilen Wasser. |
Parteinombre femenino (Rechtswesen) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Ninguna de las partes puede retractarse después de la firma del contrato. Keine der Parteien kann zurücktreten, sobald der Vertrag unterschrieben ist. |
Anteil
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Cada uno de nosotros obtiene una parte de los beneficios. Jeder von uns bekommt einen Anteil des Gewinns. |
involviertnombre femenino (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) ¡Me niego a ser parte de todas tus mentiras y engaños! |
Gedankenombre femenino (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Fue la parte de mercadotecnia de la empresa la que causó el fracaso. |
Teilnombre femenino (Musik) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) ¿Tienes una copia de la parte para soprano? |
Stimmenombre femenino (Musik) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La parte del violín era más difícil que las otras. |
Anteilnombre femenino (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) ¿Cuándo recibiré mi parte del dinero? |
Beitragnombre femenino (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Tú también debes hacer tu parte de limpieza. |
Anteil(Jagdfang) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Tu parte se limita a tres peces por mes. |
Anteilnombre femenino (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Tu parte será de aproximadamente quinientas libras. |
Bereichnombre femenino (Theater) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) ¿En qué parte del teatro le gustaría sentarse para ver la obra? In welchem Bereich möchtest du sitzen, um das Stück zu sehen? |
Teil
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Esa parte del pueblo tiene muchos restaurantes y tabernas. Dieser Teil der Stadt hat viele Restaurants und Bars. |
Aktie
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Teilnombre femenino (allg) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) El hombre que arregla computadoras sacó todas las partes de la computadora. |
Portion
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Todos recibimos nuestra parte de problemas en la vida. |
Anteilnombre femenino (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Todos los herederos recibirán su parte a fin de mes. |
Fragment
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Desde su silla en la esquina del transitado café, Allison podía escuchar partes de la conversación. |
Teil
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Debemos repavimentar esta porción de la calle. Wir müssen diesen Teil der Straße neu belegen. |
Einheit
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Tim desmontó la máquina, etiquetando cuidadosamente cada unidad, para poder volver a montarla de nuevo. Tim zerlegte die Maschine und beschrieb jedes Einzelstück, um sie wieder richtig zusammenbauen zu können. |
Abschnitt
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Hay un segmento de cerca que falta en la parte baja del pastizal. Im unteren Teil der Weide fehlt ein Zaunabschnitt. |
Hälfte
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Ration
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Durante la guerra, la ración era de dos tazas de arroz por día por persona. |
Nachricht
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La policía recibió un mensaje del criminal prófugo. Die Polizei erhielt eine Nachricht von dem geflüchteten Verbrecher. |
Teilchen
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Solo una fracción de la población cree que el calentamiento global no es real. |
Komponente
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) El mecánico tuvo que desmontar todos los elementos del motor para reparar el auto. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Der Koch arrangierte die Komponenten des Gerichts auf dem Teller. |
Teil
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Ganamos una amplia proporción de los votos populares ayer. |
Stück
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) ¿En cuántas porciones debería cortar el pastel? In wie viele Stücke sollte ich den Kuchen zerschneiden? |
Halbzeit(Sport) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Al término del primer tiempo, el marcador está igualado. Am Ende der ersten Halbzeit ist der Stand unentschieden. |
Anteil(tierra) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Este año la parcela de nuestra organización es significativamente menor. |
Gruppe
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Una facción de la multitud tenía la intención de causar problemas. |
Teil
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Lass uns Spanisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von partes in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von partes
Aktualisierte Wörter von Spanisch
Kennst du Spanisch
Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.