Was bedeutet naissance in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes naissance in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von naissance in Französisch.
Das Wort naissance in Französisch bedeutet Geburt, Abstammung, Ursprung, Geburtsstunde, Anfang, Geburt, Anfang, Beginn, jemanden auf die Welt bringen, bei der Geburt als weiblich eingetragen, bei der Geburt als männlich eingetragen, ins Leben rufen, zu führen, bei der Geburt, gebürtig, angeboren, das ganze Leben lang, Geburtsort, Haaransatz, uneheliches Kind, Geburtsurkunde, Geburtsname, Geburtsdatum, Geburtsort, geb., Geburtsplan, ein Kind kriegen, etwas produzieren, ein Kind bekommen, gebären, etwas entstehen lassen, etwas zur Welt bringen, Geburtsdatum, werfen, haben, kriegen, zur Welt bringen, werfen, gebären, werfen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes naissance
Geburt
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il est sourd de naissance. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Die Geburt verlief ohne Komplikationen und der Mutter geht es gut. |
Abstammungnom féminin (lignage : figuré) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La Reine n'était pas noble de naissance. Die Queen war nicht von adeliger Abstammung. |
Ursprung(figuré) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Nombreux sont ceux qui affirment que la naissance de la civilisation a eu lieu au Moyen-Orient. Viele behaupten, die Zivilisation hätte ihren Ursprung im Nahen Osten. |
Geburtsstundenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Anfang(figuré) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Geburt(vieux) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Anfang, Beginn
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
jemanden auf die Welt bringen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Ma grand-mère a accouché de ses dix enfants sans intervention médicale. Meine Großmutter brachte alle ihre zehn Kinder ohne medizinische Hilfe auf die Welt. |
bei der Geburt als weiblich eingetragen(LGBT, jargon) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
bei der Geburt als männlich eingetragen(LGBT, jargon) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
ins Leben rufen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) La délégation française avait élaboré une proposition, mais elle a été rejetée. Die französische Delegation rief einen Vorschlag ins Leben, doch er wurde abgelehnt. |
zu führen
Das Bestsellerbuch brachte einen Film und ein Videospiel hervor. |
bei der Geburtlocution adverbiale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
gebürtigadverbe (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La constitution américaine exige que le président soit américain de naissance et non naturalisé. |
angeborenlocution adverbiale (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
das ganze Leben lang
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il a été malade toute sa vie mais il a vécu jusqu'à l'âge de 102 ans. |
Geburtsortnom masculin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Indiquez votre lieu et votre date de naissance sur le formulaire. |
Haaransatznom féminin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
uneheliches Kindnom féminin |
Geburtsurkundenom masculin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Pour obtenir un passeport, il faut un acte de naissance. |
Geburtsnamenom masculin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Le prénom figurant sur son acte de naissance était Georgiana, mais tout le monde l'appelait simplement Georgie. |
Geburtsdatumnom féminin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Veuillez indiquer votre nom complet et votre date de naissance sur le formulaire. Bitte tragen Sie auf dem Formular Ihren vollen Namen und Ihr Geburtsdatum ein. |
Geburtsortnom masculin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) De nombreuses personnes ne voyagent jamais loin de leur lieu de naissance. |
geb.nom féminin (geboren) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
Geburtsplannom masculin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
ein Kind kriegenlocution verbale (umgangssprachlich) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Helen a donné naissance à un enfant à l'âge de 43 ans. |
etwas produzierenlocution verbale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
ein Kind bekommen(femme) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Samedi dernier, Emily a donné naissance à des jumelles. Emily hatte letzten Samstag Zwillinge bekommen, zwei Mädchen. |
gebärenlocution verbale (animal) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Labradore gebären in der Regel sechs bis acht Welpen. |
etwas entstehen lassenlocution verbale (figuré) Henry Ford a donné naissance à l'industrie automobile. Henry Ford rief die Automobilindustrie ins Leben. |
etwas zur Welt bringen(übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) La reine a donné naissance à quatorze enfants mais seulement trois ont survécu. Die Königin brachte 14 Kinder zur Welt, jedoch überlebten nur drei das Kindesalter. |
Geburtsdatumnom féminin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
werfen(chat) (Zoologie) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Fluffy a donné naissance à des chatons au printemps. |
haben(umgangssprachlich) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Je pense que Julie donnera naissance à beaucoup d'enfants. Ich glaube, dass Julie viele Kinder haben wird. |
kriegen(ugs, informell) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La louve a donné naissance à deux louveteaux. Die Wölfin kriegt zwei Jungen. |
zur Welt bringen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) La truie a mis bas huit porcelets. Die Sau brachte acht Ferkel zur Welt. |
werfen(faire naître) (Zoologie) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La truie a donné le jour à trois petits. Das Schwein warf vier Jungen. |
gebären
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
werfen(chien) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von naissance in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von naissance
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.