Was bedeutet house in Englisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes house in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von house in Englisch.
Das Wort house in Englisch bedeutet Haus, Haushalt, lagern, Nest, jmdn/ in unterbringen, -haus, -haus, Haus, Kammer, -verlag, Haus, Uni, Bank, Haus, Abtei, Gotteshaus, Gruppenhaus, Haus, unterbringen, einen Arbeitsraum für zur Verfügung stellen, unterbringen, Acid House Party, Mietshaus, Lichtspielhaus für Kunstfilme, Kunstfilm-, Strandhaus, Knast, Pension, für Stimmung sorgen, Verrechnungsstelle, Clearinghaus, Café, plaudern, Sozialwohnung, Landhaus, Zollhaus, Einfamilienhaus, Hundehütte, Puppenhaus, Absteige, Traumhaus, Wohnhaus, Wohngebäude, Fachwerk, Fachwerkhaus, Foyer, Full House, Gruselkabinett, Grindhouse, Grindhouse-, Varieté, Gasthaus, Gästehaus, Einrichtung des offenen Vollzugs, Geisterhaus, Geisterbahn, Hühnerstall, Hausbau, Hausarrest, Kartenhaus, Kartenhaus, Unterhaus, Oberhaus, Repräsentantenhaus, Abgeordnetenhaus, Party bei jemandem zu Hause, Zimmerpflanze, Hausreinigung, Hausreinigung, Reinigungs-, Kittelschürze, Fliege, Hausmann, stolz auf sein Zuhause, auf das Haus von jmdm aufpassen, Einweihungsparty, in Ungnade gefallen, intern, intern, Hausarbeit machen, sich um die Finanzen kümmern, Dame des Hauses, voller Elan, sich sehr gut vertragen, Jugendherberge, Mälzerei, Herr des Hauses, Gut, Gutshaus, Herr des Hauses, Andachtshaus, Gemeindehaus, Gemeindehaus, Wohnmobil, umziehen, Klapse, Irrenhaus, Trockenschuppen, auf's Haus, Tag der offenen Tür, Oper, Kino, Gaststätte, Verlag, Zuhause, Pension, Reihenhaus, Unterschlupf, Doppelhaushälfte, soziale Einrichtung, Parlamentsgebäude, Teestube, Teeladen, Mietshaus, Stadthaus, Reihenhaus, Stadthaus, Baumhaus, Bundesrat, Waschhaus, Das Weiße Haus. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes house
Hausnoun (residence building) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Their new house has three bathrooms. Ihr neues Haus hat drei Badezimmer. |
Haushaltnoun (household) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The whole house was in mourning for Mr. Saunders. Der gesamte Haushalt befand sich wegen Herrn Saunders Tod in Trauer. |
lagerntransitive verb (provide a storage place) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) This cabinet houses all our stationery. Im Schrank sind all unsere Schreibwaren gelagert. |
Nestnoun (shelter) (Vogel) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Some animals build their houses out of straw. Manche Tiere bilden ihre Nester aus Stroh. |
jmdn/ in unterbringen(keep in a dwelling) The university houses its students in very old buildings. Die Universität bringt ihre Studenten in sehr alten Gebäuden unter. |
-hausnoun (building) (Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). ) There's a florist between the coffee house and the schoolhouse. The legislature meets in the State House. |
-hausnoun (hall) (Politik, Plenarsaal) (Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). ) The British Parliament meets in the House of Commons. |
Hausnoun (family) (gehoben) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The House of Tudor ruled from 1485 to 1603. |
Kammernoun (legislative body) (Politik) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Most parliaments have an upper and a lower house. |
-verlagnoun (business firm) (Veröffentlichung) (Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). ) He works for a publishing house. |
Hausnoun (university college) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The university is divided into several houses. |
Uninoun (members of a college) (umgangssprachlich) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The two houses will be competing in the rowing regatta. |
Banknoun (gambling: casino) (Casino) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) It never pays to gamble because the house always wins. |
Hausnoun (audience) (Publikum) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The producer was pleased to see there was a good house on the play's opening night. |
Abteinoun (convent or abbey) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) There used to be lots of religious houses in this area. |
Gotteshausnoun (church, mosque, synagogue) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Speak quietly when you enter God's house. |
Gruppenhausnoun (UK (residential division in boarding school) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The school had 6 houses. |
Hausnoun (UK (team in British school) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) I'm in Newton house at school; our colour is red. |
unterbringentransitive verb (provide housing) (Menschen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) The hall will house two hundred people. |
einen Arbeitsraum für zur Verfügung stellentransitive verb (provide a workplace) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) This building houses the workshop. |
unterbringentransitive verb (secure) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) The machine can be housed in its case for transit. |
Acid House Partynoun ('80s and '90s dance event) (Anglizismus) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Mietshausnoun (US (block of flats) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Lichtspielhaus für Kunstfilmenoun (venue showing art films) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Kunstfilm-noun as adjective (film: independent, creative) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Strandhausnoun (seaside chalet) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) She invited me to spend a week at her beach house. |
Knast(slang (prison) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Pensionnoun (guesthouse: offers lodging) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Some friends and I are staying in a boarding house this summer. Ein paar Freunde und ich verbringen den Sommer in einer Pension. |
für Stimmung sorgenverbal expression (make audience laugh or cheer) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Verrechnungsstellenoun (agency: settles transactions) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Clearinghausnoun (academic: handles information) (Anglizismus) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) A scholarship clearinghouse is a source of information from a wide range of institutions. |
Cafénoun (establishment where coffee is served) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The Golden Horn was a 60's coffeehouse where you could find coffee, folk songs and poetry but no alcohol. |
plaudernintransitive verb (dated, slang (indulge in chitchat) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
Sozialwohnungnoun (UK (home: subsidized) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Landhausnoun (mansion) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Zollhausnoun (duty office at a port) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Einfamilienhausnoun (house with no shared wall) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) My elderly in-laws live in a detached house in Staines. Meine Schwiegereltern leben in einem Einfamilienhaus. |
Hundehüttenoun (kennel for a dog) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Gwen built a doghouse for her new puppy to sleep in. |
Puppenhausnoun (miniature house for dolls) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Edgar built an elaborate dollhouse for his granddaughter. |
Absteigenoun (UK, dated, slang (cheap guesthouse) (ugs, abschätzig) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Traumhausnoun (ideal house for [sb]) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) My dream house would be a villa with a swimming pool. |
Wohnhaus, Wohngebäudenoun (residence) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Fachwerk, Fachwerkhausnoun (house with a timber frame) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Frame houses are common in the USA, where timber is cheap and plentiful. In den USA sind Fachwerkhäuser sehr üblich, da Holz günstig und ausreichend vorhanden ist. |
Foyernoun (part of theater) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Full Housenoun (poker: 3 of a kind and a pair) (Anglizismus) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Gruselkabinettnoun (amusement park attraction) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Grindhousenoun (mainly US (cinema genre) (Anglizismus) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Grindhouse-noun as adjective (mainly US (relating to grindhouse) (Anglizismus) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Varieténoun (mainly US, dated (burlesque theater) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Gasthausnoun (boarding house or inn) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) My parents stayed in a nearby guest house while visiting us for three weeks. |
Gästehausnoun (outbuilding for guests) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Grandma and Grandpa will stay in the guesthouse when they visit. |
Einrichtung des offenen Vollzugsnoun (informal (residence for ex-prisoners, etc.) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Geisterhausnoun (house occupied by a ghost) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Strange noises came from the haunted house late at night. Seltsame Geräusche kamen aus dem Geisterhaus spät in der Nacht. |
Geisterbahnnoun (fairground attraction) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The two girls came out of the haunted house shrieking and giggling. Die zwei Mädchen kamen aus der Geisterbahn schreiend und lachend heraus. |
Hühnerstallnoun (shelter for chickens) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Hausbaunoun (building a house) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Hausarrestnoun (imprisonment in one's home) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The Burmese political dissident was under house arrest for many years. |
Kartenhausnoun (structure made of playing cards) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Kartenhausnoun (figurative (fragile structure) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Unterhausnoun (UK (part of Parliament) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The MP for North Durham led the debate in the House of Commons. |
Oberhausnoun (UK (Parliamentary chamber of peers) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The Labour party plans to replace the House of Lords with an elected senate. |
Repräsentantenhausnoun (US (lower chamber of Congress) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Abgeordnetenhausnoun (lower chamber of state legislature) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Party bei jemandem zu Hausenoun (social gathering at [sb]'s house) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) We went to a house party yesterday. I couldn't sleep last night because our neighbors had a very loud house party. |
Zimmerpflanzenoun (plant grown indoors) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Hausreinigungnoun (cleaning a house) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Hausreinigungnoun (figurative (weeding out personnel) (übertragen) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Reinigungs-noun as adjective (pertaining to housecleaning) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Kittelschürzenoun (chiefly US (dress for housework) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Fliegenoun (common flying insect) (vage) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Hausmannnoun (married man who is a homemaker) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
stolz auf sein Zuhauseadjective (attentive to appearance and upkeep of one's home) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
auf das Haus von jmdm aufpassentransitive verb (mind [sb]'s home in their absence) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Einweihungspartynoun (party to celebrate new home) (ugs) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The Hudsons held a lavish housewarming when they moved into their new house. |
in Ungnade gefallenexpression (figurative, informal (in disgrace) (literarisch) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) My husband embarrassed me in front of my friends; he's in the doghouse tonight. |
internadjective (company: internal) (ugs) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) They will provide in-house training instead of sending the whole staff out of town. |
internadverb (company: internally) (ugs) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Every part is manufactured in-house. |
Hausarbeit machen(do housework) While she was sick, her sister kept house for her. |
sich um die Finanzen kümmern(figurative (maintain accounts) (ugs) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Since Brett kept house for the company, he was the first suspected of wrongdoing when the company was accused of fraud. |
Dame des Hausesnoun (dated (wife: manages home) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The telemarketer asked to speak to the lady of the house. |
voller Elanexpression (with energy or enthusiasm) |
sich sehr gut vertragenexpression (get along: very well) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Jugendherbergenoun (historical (Victorian hostel) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Mälzereinoun (malting: grain conversion building) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Herr des Hausesnoun (responsible head of household) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Jim became man of the house after his father died. |
Gutnoun (country house, stately home) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) This weekend we will leave the city and visit our manor in the country. |
Gutshausnoun (country house, stately home, mansion) (allg) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) There is a village fete at the manor house this weekend. |
Herr des Hausesnoun (male head of household) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The master of the house is not necessarily the male head, but it is whoever holds the final say in certain familial matters. |
Andachtshausnoun (Quakers' place of worship) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Gemeindehausnoun (building for religious gatherings) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Gemeindehausnoun (Quaker house of worship) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Wohnmobilnoun (trailer used as permanent residence) (ugs) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) While we were saving up to buy a house, we rented a mobile home on the outskirts of town. |
umziehen(change residence) (ugs) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) We're moving house so we need to pack everything into boxes. |
Klapsenoun (slang, dated, offensive (psychiatric hospital) (ugs, missbilligend) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Irrenhausnoun (slang, figurative (chaotic place) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Trockenschuppennoun (building housing kilns) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
auf's Hausadverb (offered free of charge) (Restaurant, Bar: ugs) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Tag der offenen Türnoun (event permitting free entry to all) (ugs) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The event is open house; everybody is welcome to visit the college and find out about its activities. |
Opernoun (building where opera is performed) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Sydney has one of the world's most famous opera houses. Which metro stop is nearest to the opera? |
Kinonoun (UK, dated (cinema) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Gaststättenoun (UK, formal (drinking establishment) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Verlag(company that publishes) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Zuhausenoun (property: home) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Pensionnoun (furnished house with rooms to rent) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Reihenhausnoun (type of dwelling) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Large numbers of terraced houses are now standing empty. |
Unterschlupfnoun (figurative (place of security, refuge) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) There are groups that help refugees find a safe house when they reach a new country. |
Doppelhaushälftenoun (UK (house attached to another) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
soziale Einrichtungnoun (welfare establishment) She learned English in night classes at the settlement house. Sie lernte Englisch im Abendunterricht einer sozialen Einrichtung. |
Parlamentsgebäudenoun (US (state capitol building) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Teestubenoun (building for tea ceremony) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Teeladennoun (shop that sells tea) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Mietshausnoun (US (run-down apartment building) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) He grew up in a tenement in the poorer part of town. |
Stadthausnoun (home in a city) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Town houses usually share their side walls with similar buildings. |
Reihenhausnoun (terraced house) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The fire quickly spread to a row of town houses. |
Stadthausnoun (large residence in a city) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) George was rich enough to buy a town house in Manhattan. |
Baumhausnoun (playhouse built in a tree) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The kids play in their tree house when they're bored. |
Bundesratnoun (higher parliamentary chamber) (Deutschland) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The Senate is the upper house of the United States Congress. |
Waschhausnoun (historical (building where clothes are washed) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Das Weiße Hausnoun (official residence of US President) (Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). ) President Obama and family were the residents of the White House from January 2009 to January 2017. |
Lass uns Englisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von house in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von house
Synonyme
Aktualisierte Wörter von Englisch
Kennst du Englisch
Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.