Was bedeutet correndo in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes correndo in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von correndo in Portugiesisch.

Das Wort correndo in Portugiesisch bedeutet beeilen, unter Zeitdruck stehen, abhauen, verpissen, beeilen, schnell nach fahren, durch eilen, verpissen, losmüssen, zu jemanden eilen, schnell herkommen, rennen, rausrennen, schnell machen, aus rennen, herausstürmen, aus etwas herausrennen, rennen, laufen, etwas hochrennen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes correndo

beeilen

unter Zeitdruck stehen

(com pouco tempo)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
A editora estava com pressa para preparar o livro a tempo do período antes do natal.
Der Verleger stand unter Zeitdruck, das Buch fertig und für die Vorweihnachtszeit auf den Markt zu bringen.

abhauen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Vi o intruso fugir assim que ele ouviu o alarme.
Ich sah wie der Einbrecher abhaute, als er den Alarm hörte.

verpissen

(gíria: sair rapidamente) (Slang)

Quando as pessoas da festa ouviram que a polícia estava chegando, muitos vazaram.
Als die Partymenge hörte, dass die Polizei kam, haben sich viele verpisst.

beeilen

schnell nach fahren

(Auto)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

durch eilen

verpissen

locução verbal (Slang, vulgär)

(Partikelverb, reflexiv, untrennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt. )

losmüssen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

zu jemanden eilen

locução verbal

schnell herkommen

locução verbal (informal)

rennen

locução verbal

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
O cachorro saiu correndo pela porta.
Der Hund rannte aus der Tür.

rausrennen

locução verbal (informell)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Jan wusste, dass er den Bus verpassen würde, wenn er frühstückte, also schnappte er sich einen Apfel, als er rausrannte.

schnell machen

locução verbal (mover-se apressadamente)

Daisy viu a árvore caindo e saiu correndo para sair da frente.
Daisy sah, wie der Baum fiel, und machte, dass sie schnell weg kam.

aus rennen

locução verbal

Petra fand den Film so gruselig, dass sie aus dem Kino rannte.

herausstürmen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Lucy deixou a porta da frente aberta e o labrador dela saiu em disparada.
Lucy ließ die Vordertür auf und ihr Labrador stürmte heraus.

aus etwas herausrennen

O cavalo assustado saiu em disparada do estábulo.
Das erschrockene Pferd rannte aus dem Stall heraus.

rennen, laufen

(escapar)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Corra para se salvar!

etwas hochrennen

locução verbal

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
A infantaria subiu correndo a colina para enfrentar o ataque.
Die Infanterie rannte den Berg hoch, um die Angreifer abzuwehren.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von correndo in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.