Was bedeutet controlar in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes controlar in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von controlar in Spanisch.

Das Wort controlar in Spanisch bedeutet unterdrücken, etwas/jemanden anweisen, etwas/jemanden anleiten, etwas einschränken, /jmdn unter Kontrolle halten, im Zaum halten, jemanden im Auge behalten, die Kontrolle über etwas haben, in den Griff bekommen, kontrollieren, etwas kontrollieren, etwas kontrollieren, abfertigen, jmdn/ im Zaum halten, jmdn unter Kontrolle bringen, ein Auge auf etwas haben, nachsehen, ein Auge auf etwas haben, nach jemandem sehen, kontrollieren, etwas unterdrücken, regulieren, unterdrücken, zügeln, etwas kontrollieren, regulieren, etwas überprüfen, nachverfolgen, jmdn im Griff haben, nach jemandem/etwas sehen, jmdn/ im Zaum halten, jemanden beruhigen, /jmdn unter Kontrolle haben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes controlar

unterdrücken

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Du musst versuchen, deine Wut zu unterdrücken.

etwas/jemanden anweisen, etwas/jemanden anleiten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El gerente controla a la gente a su cargo.
Der Geschäftsführer weist (od: leitet) die Mitarbeiter unter sich an.

etwas einschränken

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El toque de queda controla el movimiento de los ciudadanos.
Die Sperrstunde schränkt die Bewegungen der Bewohner ein.

/jmdn unter Kontrolle halten

(persona)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Die Polizei hatte damit zu tun, die Menge unter Kontrolle zu halten.

im Zaum halten

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Tuvo que controlar la ira cuando su hijo destrozó el auto.

jemanden im Auge behalten

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Un buen hombre de negocios debería controlar lo que hace la competencia.

die Kontrolle über etwas haben

verbo transitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
A pesar del diluvio, ella controlaba el auto.

in den Griff bekommen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Al fin había logrado Rachel controlar su ira y ser cortés con su suegra.
Endlich bekam Rachel ihren Ärger gegenüber der Schwiegermutter in Griff und behandelte sie nett.

kontrollieren

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Si él quiere que le tomen en serio, debe aprender a controlar sus emociones.
Möchte er als Geschäftsmann ernst genommen werden, muss er lernen, seine Gefühle zu kontrollieren.

etwas kontrollieren

(aplacar)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El boxeador debe controlar su agresividad.

etwas kontrollieren

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Trata de controlar el flujo de agua regulando la válvula.

abfertigen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Controlaron a los inmigrantes en el aeropuerto.
Die Einwanderer wurden am Flughafen abgefertigt.

jmdn/ im Zaum halten

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Los antidisturbios controlaban a la multitud.
Die Bereitschaftspolizei hielt die Menge im Zaum.

jmdn unter Kontrolle bringen

verbo transitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
El país fue controlado por emperadores durante varios siglos.
.

ein Auge auf etwas haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Estoy vigilando su trabajo para asegurarme de que lo está haciendo correctamente.

nachsehen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

ein Auge auf etwas haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Es importante monitorear lo que tenemos así no nos quedamos sin artículos esenciales.

nach jemandem sehen

(AmL)

Cuando haga mucho calor, acuérdate de chequear a tus vecinos más mayores cada dos horas.

kontrollieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Neil galopó hasta la cima de la colina antes de refrenar su caballo.

etwas unterdrücken

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
¡No puedo reprimir más mis sentimientos!

regulieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Una serie de válvulas regulan el flujo de lubricante.

unterdrücken

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Llamaron a la policía para reprimir la violencia.

zügeln

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Trata de refrenar la excitación de los chicos mientras estamos en el auto.
Versuche, die Aufregung der Kinder zu zügeln, während wir im Auto sitzen.

etwas kontrollieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Las autoridades temen no poder dominar la reacción contra la nueva ley.

regulieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tom moderaba el foro personalmente.
Tom regulierte das Online-Forum selbst.

etwas überprüfen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
El personal del aeropuerto revisó mi equipaje de mano.
Das Sicherheitspersonal überprüfte mein Handgepäck.

nachverfolgen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El gobierno escucha emisoras de radio que emiten desde Corea del Norte.
Die Regierung verfolgt Radioausstrahlungen aus Nord Korea.

jmdn im Griff haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
El abusón domina a los otros chicos en el patio.
Der Rüpel hat die anderen Kinder auf dem Spielplatz im Griff.

nach jemandem/etwas sehen

Cuando Janet dejaba a los chicos solos en la casa, llamaba frecuentemente para verificar que estuvieran allí.
Als Janet die Kinder alleine zu Hause ließ, rief sie oft an um nach ihnen zu sehen.

jmdn/ im Zaum halten

(figurado)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Amanda se estaba dejando llevar por el proyecto y corría riesgo de superar el presupuesto, así que su jefe tuvo que frenarla.

jemanden beruhigen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le dio la mamadera al bebé para calmarlo.
Sie gab dem Baby eine Flasche, um es zu beruhigen.

/jmdn unter Kontrolle haben

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von controlar in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.