Was bedeutet annonce in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes annonce in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von annonce in Französisch.

Das Wort annonce in Französisch bedeutet Ankündigung, Ansage, Erklärung, Fernsehprogramm, Mitteilung, Ansage, Ankündigung, bevorstehend, vorhergesagt, bekannt gegeben, ankündigen, dass, etwas ankündigen, verkünden, etwas verkünden, bekanntgeben, etwas ankündigen, bekannt machen, bekannt geben, etwas in Aussicht stellen, etwas erklären, etwas voraussagen, eröffnen, etwas setzen, hochhalten, Andeutung, zeigen, verkünden, etwas andeuten, etwas vorhersagen, bedeuten, etwas vorhersagen, etwas einleiten, ankündigen, bedeuten, Werbung, Anzeige, bevorstehend, Trailer, Trailer, Filmtrailer, sich nicht zu einer Homosexualität bekennen, Anzeige, Lautsprecher, Suchanzeige, Anzeige, PA-Anlage, Trailer, werben, Kleinanzeige, Kontaktanzeige, Kleinanzeigen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes annonce

Ankündigung

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le maire va faire une annonce au sujet de la crise du budget de la ville cet après-midi.
Der Bürgermeister wird an diesem Nachmittag eine Ankündigung bezüglich der Budgetkrise der Stadt machen.

Ansage

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Personne n'osa dire un mot suite à l'annonce dramatique de Bill.
Keiner der im Zimmer Anwesenden traute sich nach Bills dramatischen Ansage etwas zu sagen.

Erklärung

(à l'oral)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le conseil s'est réuni, puis a fait une déclaration de paix.
Nach dem Treffen des Europarats wurde eine Friedenserklärung abgeschlossen.

Fernsehprogramm

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Seth a passé une annonce dans le journal pour vendre sa voiture.

Mitteilung

(placardé ou distribué)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Quelqu'un avait mis une annonce concernant les nouvelles règles de parking.
Jemand hatte eine Mitteilung über neue Parkregelungen aufgehangen.

Ansage

nom féminin (Cartes) (Spiel)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Son annonce de trois plis était trop élevée ; il n'en a fait que deux.
Seine Ansage über drei Kniffe war zu hoch, also gewann er nur zwei.

Ankündigung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'annonce des nouveaux services sera publiée dans la presse locale.

bevorstehend

(qui arrive)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La crise du pétrole annoncée (or: prévue) menace l'économie.
Die bevorstehende Ölkrise ist eine Gefahr für die Wirtschaft.

vorhergesagt

adjectif

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

bekannt gegeben

adjectif

Les soldes annoncées ont attiré de nombreux clients dans le centre commercial.

ankündigen, dass

À la surprise générale, Naomi a annoncé qu'elle ne viendrait pas au mariage de sa meilleure amie.
Naomi kündigte plötzlich an, dass sie nicht zur Hochzeit ihres Freundes gehen wollte.

etwas ankündigen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Les élections annoncent un changement politique majeur dans le pays.
Die Wahl kündigte große politische Veränderungen im Lande an.

verkünden

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas verkünden

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Rebecca avait vraiment hâte d'annoncer ses fiançailles avec James.
Rebecca konnte es kaum erwarten ihre Verlobung mit James zu verkünden.

bekanntgeben

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
L'animateur annoncera le nom des gagnants de la tombola à 11 h 00.
Der MC wird den Gewinner der Verlosung um 11:00 Uhr bekanntgeben.

etwas ankündigen

verbe transitif (être une indication de)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

bekannt machen, bekannt geben

Vera hat niemandem davon erzählt, dass sie krank war und so war ihr Tod ein Schock für alle.

etwas in Aussicht stellen

verbe transitif (prévision)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le ciel gris annonce de la neige.
Der dunkle Himmel stellte Schnee in Aussicht.

etwas erklären

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'arbitre a annoncé la faute.

etwas voraussagen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Au billard américain, vous devez annoncer votre coup avant de le jouer.

eröffnen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Elle nous a annoncé la nouvelle.

etwas setzen

verbe transitif (Cartes) (Spiel)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il a annoncé trois plis, même s'il était persuadé de pouvoir en remporter plus.
Er setzte Drei, obwohl er sicher war, mehr gewinnen zu können.

hochhalten

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

Andeutung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

zeigen

(ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

verkünden

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le président a annoncé sa démission.
Der Präsident verkündete seinen Rücktritt.

etwas andeuten

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Une agitation politique généralisée présageait la guerre civile.
Diese Art Wettersystem deutet Tornados an.

etwas vorhersagen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

bedeuten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas vorhersagen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le présentateur météo a annoncé de la pluie pour toute la semaine.
Der Meteorologe hat vorhergesagt, dass es die ganze Woche regnen wird.

etwas einleiten

verbe transitif (figuré)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La chute du mur de Berlin a annoncé l'entrée de l'Allemagne dans une nouvelle ère de son histoire.

ankündigen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le groupe était annoncé comme étant les nouveaux Beatles.
Die Gruppe wurde als die nächsten Beatles angekündigt.

bedeuten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Si vous dépassez cette ligne, ça annoncera des problèmes.
Wenn du die Grenze überschreitest, bedeutet das Probleme.

Werbung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Matilda a composé le jingle de la publicité à la radio.
Matilda komponierte den Jingle für die Radiowerbung.

Anzeige

nom féminin (presse écrite)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Une publicité dans le journal disait que la vente de charité annuelle de l'église aurait lieu samedi.
In der Zeitung war eine Anzeige, dass die Kirche am Samstag ihren alljährlichen Ramschverkauf veranstalten würde.

bevorstehend

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
Le débat imminent est couvert en détail par la presse du jour.
Die bevorstehende Debatte steht in allen Zeitungen.

Trailer

nom féminin (Cinéma) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Tu peux regarder la bande-annonce du film sur Internet.

Trailer, Filmtrailer

nom féminin (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

sich nicht zu einer Homosexualität bekennen

(homosexuel)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Anzeige

nom féminin (vage)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Mark a passé une petite annonce dans le journal local.

Lautsprecher

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Suchanzeige

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Regardons les petites annonces pour voir si quelqu'un vend un vélo pas cher.

Anzeige

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Mon frère voulait vendre sa voiture, alors il a passé une petite annonce dans le journal local.

PA-Anlage

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Trailer

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

werben

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Die sozialen Medien eignen sich hervorragend dazu, Werbung zu machen und so Kunden zu gewinnen.

Kleinanzeige

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Voici une petite annonce pour des chatons gratuits.

Kontaktanzeige

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Carol a répondu à une petite annonce pour rencontrer quelqu'un.

Kleinanzeigen

nom féminin

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von annonce in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.