Co znamená vrai v Francouzština?
Jaký je význam slova vrai v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat vrai v Francouzština.
Slovo vrai v Francouzština znamená správně, pravý, pravý, autentický, hmatatelný, pořádný, naprostý, úplný, totální, pravdivý, naprostý, úplný, naprostý, skutečný, naprostý, úplný, naprostý, vykonávající, pravda, rozhodně, nepochybně, nadšeně, Fakt?, Skutečně?, Vážně?, že?, jedinečný, mimořádný, nesporně, nepochybně, bezpochyby, opravdu, popravdě, ve skutečnosti, ne, ano, dvojče, přítel v nouzi, opravdový muž, pořádné jídlo, oddaný věřící, oddaná věřící, nepravdivě vykreslit, znít pravdivě, stále na cestách, neuvěřitelně, oříšek, nekecej, jaksi, že?. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova vrai
správně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Oui, c'est vrai, je suis allé au magasin hier. Ano, to je správně, že jsem šel včera do obchodu. |
pravý(nefalšovaný) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Oui, c'est un authentique (or: véritable) Picasso. Ano, to je pravý Picasso. |
pravý, autentickýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ce sont de vrais billets de banque. Toto jsou pravé (OR: autentické) bankovky. |
hmatatelnýadjectif (přeneseně: ne virtuální) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) C'est très facile d'acheter des livres sur internet mais je préfère les feuilleter dans un vrai magasin. |
pořádnýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Les chips et les bonbons ne constituent pas un vrai repas. Chipsy a sladkosti nejsou pořádná večeře! |
naprostý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Bill croit que Shakespeare est l'auteur d' « Orgueil et préjugés » ? Cet homme est un vrai idiot ! |
úplný, totálníadjectif (zesilující výraz) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Devoir faire renouveler son passeport est un vrai calvaire. |
pravdivýadjectif (výrok) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Elle admet à présent que sa première déclaration n’était pas complètement vraie (or: véridique). |
naprostý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'alarme a provoqué une vraie (or: réelle) confusion. |
úplný, naprostý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Toi et tes petites habitudes, vous me rendrez folle ! |
skutečný(qui a réellement existé) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ce fil est basé sur des faits réels. Ten film je založen na skutečném soudním případu. |
naprostý, úplný(idiot, crétin,…) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
naprostý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Mon nouveau patron est un complet raseur. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Můj šéf je naprostý hlupák. |
vykonávající(leader) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) C'est lui qui était le véritable (or: vrai) dirigeant lorsque le Président était malade. Během nemoci prezidenta byl úřadujícím (or: zastupujícím) vládcem. |
pravdaadjectif (konstatování) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) C'est juste, je ne suis pas un expert en finance. Pravda, nejsem odborník na finance. |
rozhodně, nepochybněadverbe (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) D'accord, John a eu une mauvaise note à l'interrogation, mais le professeur n'avait pas à l'humilier devant ses camarades comme ça. Johnovi se poslední test nepochybně nezdařil, ale učitel nemá žádné právo takto mu před celou třídou vynadat. |
nadšeně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
Fakt?, Skutečně?, Vážně?(překvapení) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) Tu es enceinte ? Vraiment (or: Réellement) ? Jsi těhotná? Vážně? |
že?(moins utilisé qu'en anglais) C'est ton livre, n'est-ce pas ? |
jedinečnýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
mimořádný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nesporně, nepochybně, bezpochyby
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Il est vrai que je t'ai caché des choses. |
opravdulocution adverbiale (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
popravdě
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) En vérité, je ne l'aime pas, il est trop arrogant |
ve skutečnosti
|
ne(s otazníkem) (částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).) C'est un beau film, non ? ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Náš dům možná není tak impozantní jako ten sousedův, ale je náš, ne? |
anointerjection (částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).) C'est vrai, il est venu ici hier soir. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Přesně tak. Ten kamion projel na červenou a pak to napálil do támhletoho auta. |
dvojče(jednovaječné) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Matthew et Mark sont jumeaux ; il est quasiment impossible de les différencier, à moins de les connaître vraiment bien. |
přítel v nouzi(zachránce) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Quand je me suis retrouvé à la rue, elle a été une vraie amie, me laissant dormir chez elle pendant un an. |
opravdový mužnom masculin Oui, il s'est très certainement conduit comme un homme, un vrai. Les hommes, les vrais, n'ont pas peur d'exprimer leurs sentiments en public. |
pořádné jídlonom masculin Je mange trois vrais repas et plusieurs en-cas par jour. |
oddaný věřící, oddaná věřící
On ne peut ébranler la foi de ma voisine : c'est une vraie croyante. |
nepravdivě vykreslit
Cette photo ne rend pas justice à sa beauté. |
znít pravdivě
|
stále na cestách
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
neuvěřitelně(en début de phrase) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Aussi incroyable que ça puisse paraître, Mark a décidé de se marier alors qu'il a toujours dit qu'il préférait rester célibataire. |
oříšek(problém) Ce film est un vrai casse-tête; je préfère regarder Benny Hill ! |
nekecej(familier) (vyjádření nedůvěry) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) Tu as vu la Reine à Burnley market ? J'y crois pas ! |
jaksi
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Mais je voulais vraiment ce poste en fait. |
že?
(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).) Vous êtes professeur de français, n'est-ce pas ? |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu vrai v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova vrai
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.