Co znamená up v Angličtina?
Jaký je význam slova up v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat up v Angličtina.
Slovo up v Angličtina znamená vzhůru, na vzestupu, na řadě, nahoře, -, vést nad, nad horizontem, výše, nahoře, nahoře, v horní části, dále, stoupající, postavený, stoupající, do vnitrozemí, na severu, vypršený, nahoru, -, -, v obraze, na každé straně, stoupání, zvýšit, zvednout, zlobit, zlobit, sčítat, činit, dělat, sečíst, souhlasit, vést k, přidávat, zesilovat, zálohovat, podpořit, potvrdit, couvat s, couvat, akumulovat, zabásnout, rozmlátit, přemístit se, vydržet, snést, odolávat, zbít, zmlátit, ztlouci, vylepšit, zesílit, posílit, obdivovat, zveličovat, zabandážovat, svázat, vyletět do vzduchu, odpálit, zvětšit, vybuchnout, zabednit, být plně obsazen, zapnout, spustit, potlačovat, rozpadat se, rozejít se, rozejít se s, končit, rozbít, roztrhnout, nalámat, ztrácet se, vyjasnit se, rozjasnit, rozveselit se, nadhodit, nadnést, vychovat, zvracet, oprášit, oživit, osvěžit, oprášit, oživit, osvěžit, oprášit, oživit, osvěžit, vzchopit se, povzbudit, zapnout si pásy, kroutit se v bolestech, kroutit se smíchy, vybudovat, vypracovat, posílit, narůstat, vzrůstat, gradovat, sčítat, ucpaný, záloha, rezerva, záložní kopie, nahromadění, zácpa, záložní, záložní kopie, báječný, vyčítat si, otlučený, potlučený, domlácený, Úžasné!, začernit, očernit, zvětšený obraz, výbuch, nafukovací, zvětšený, zničený výbuchem, zraněný při výbuchu, nafouknutý, zabedněný, pohupovat se, , , obvázaný, rozchod, rozpad, rozchod, rozpad, rozbitý, zničený, rozpadlý, upravit, bublat, vyvěrat, postavit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova up
vzhůruadjective (informal (risen from bed) (nespát) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Is Mom up yet? No, she's still sleeping. Je už máma vzhůru? Ne, ještě spí. |
na vzestupuadjective (informal (price, etc.: increased) (cena apod.) The stock market is up right now. Akciový trh je právě teď na vzestupu. |
na řaděadjective (informal (about to take turn) I'm the reserve player, so if one of our team gets injured, I'm up! Jsem náhradník, takže když se někdo z našeho týmu zraní, jsem na řadě. |
nahořeadverb (on a higher level) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) The restrooms are up at the top of the staircase. Toalety jsou nahoře nad schody. |
-adverb (to higher volume) Ben had his music up too loud and the neighbors complained. ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Zesil tu hudbu! |
vést nadadverb (informal (sports: ahead) (ve sportu) The team is up one-nil over its opponent. Tým vede nad svým soupeřem jedna nula. |
nad horizontemadverb (above horizon) (vyšlé slunce) Is the sun up yet? Už je slunce nahoře? |
výšeadverb (informal (more, higher) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) The prices are three Euros and up. Ceny jsou tři eura a více. |
nahořeadverb (at higher point) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) He is now up in the bi-plane, and can now see the valley below. Zrovna teď je nahoře na dvouplošníku a dívá se na údolí pod sebou. |
nahořepreposition (elevated, above) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) The cat was up a tree. Kočka byla nahoře na stromě. |
v horní částipreposition (to higher part) (řeky apod.) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) If you go a little way up the hill, you will get a better view. Pokud půjdete trochu do kopce, budete mít lepší výhled. |
dálepreposition (further along) (ve větší vzdálenosti) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) We live just up the street ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Obchod se nachází na této ulici, ale o něco dále. |
stoupajícíadjective (informal (related to upward direction) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Use the up escalator; it's quicker than the stairs. |
postavenýadjective (informal (constructed) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) The building has been up for three months. |
stoupajícíadjective (US (tide: in) (voda při přílivu) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) The tide will be up soon. |
do vnitrozemíadjective (inland) We are going from the coast, up to Nottingham in the middle of England. |
na severuadjective (to the north) They are up in New York. |
vypršenýadjective (expired, finished) (čas) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Your time is up. Please give me your answer now. |
nahoruadverb (to [sb]) (v hierarchii někomu výše postavenému) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Send the report up so the boss can read it. |
-adverb (to higher value) (navýšit, zvýšit) Jeff's salary is up ten thousand a year to forty thousand dollars. Jeho plat byl zvýšen na 40 tisíc dolarů ročně. |
-adverb (informal (to higher brightness) (o nastavení jasu) Make sure the contrast is up on your screen. Určitě si nastav dostatečný jas obrazovky. |
v obrazeadverb (in contact with) (přeneseně) Since I stopped reading a daily newspaper, I'm no longer up on events. Už nečtu denně noviny, tak už nejsem v obraze. |
na každé straněadverb (US (sports: tied) (sportovní výsledek: remíza) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) The score was six up at the end. |
stoupánínoun (informal (upward slope) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) The bike path is fun, with lots of ups and downs. |
zvýšit, zvednouttransitive verb (slang (increase) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) The band upped the number of shows in their tour. Kapela zvýšila počet představení na turné. |
zlobitphrasal verb, intransitive (UK, informal (child: misbehave) (o dětech) Why do children always wait to be in public to act up? Proč si děti vždycky počkají, až budou na veřejnosti, a pak začnou zlobit? |
zlobitphrasal verb, intransitive (informal (machine: malfunction) (přeneseně: špatně fungovat) The TV is acting up, but I think it's just a loose wire. Televize zase zlobí, ale myslím, že jen vypadl kabel. |
sčítatphrasal verb, intransitive (do sums) The children are learning to add up. |
činit, dělat(total) (celková částka) The opposite sides of a die add up to seven. |
sečístphrasal verb, transitive, separable (calculate total) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) When you add up the numbers in this column, you should get 500. |
souhlasitphrasal verb, intransitive (figurative, informal (make sense) (částka apod.) The two different accounts of the same event don't add up. |
vést k(figurative (indicate, lead to) The evidence adds up to a clear attempt to steal the goods. |
přidávatphrasal verb, intransitive (accumulate gradually) (postupně) The stresses of everyday life can add up and leave you feeling overwhelmed. |
zesilovatphrasal verb, transitive, separable (informal (increase the power of) (zvuk, proud apod.) |
zálohovatphrasal verb, transitive, separable (computing: make copies) (soubory) It is advisable to back up all the files on your computer regularly, in case of breakdown. |
podpořitphrasal verb, transitive, separable (support) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Go ahead and tell the boss just what happened; I'll back you up on it. Běž a řekni šéfovi, co se stalo, já tě podpořím. |
potvrditphrasal verb, transitive, separable (confirm: fact, argument) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) The accused man insisted that his wife would back up his story and give him an alibi. Obviněný trval na tom, že jeho žena výpověď potvrdí a poskytne mu alibi. |
couvat sphrasal verb, transitive, separable (vehicle: reverse) It's difficult to back up a truck when a trailer is attached. Je těžké couvat s autem, když je za ním připojený vozík. |
couvatphrasal verb, intransitive (move in reverse) A loud beeping alerts other road users when the lorry is backing up. |
akumulovatphrasal verb, intransitive (water: accumulate) (vodu) Water has backed up into the toilet and the flush won't work. |
zabásnoutphrasal verb, transitive, separable (UK, slang (put in prison) (hovorový výraz: uvěznit) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) He got banged up for robbing the local liquor store. |
rozmlátitphrasal verb, transitive, separable (US, slang (damage) (neformální: poškodit) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I really banged up the car when I hit that moose. |
přemístit sephrasal verb, transitive, separable (informal (science fiction: transport) (ve sci-fi světelným paprskem) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
vydržet, snéstphrasal verb, intransitive (endure [sth] difficult) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) She is bearing up well despite the pressure she is under. |
odolávatphrasal verb, intransitive (remain strong in adversity) |
zbít, zmlátit, ztlouciphrasal verb, transitive, separable (informal (assault) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) A group of youths beat Henry up. |
vylepšitphrasal verb, transitive, separable (figurative (make stronger, augment) (pokrm apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) The Indian spices beef up this vegetarian dish. |
zesílit, posílitphrasal verb, intransitive (informal, figurative (build muscle) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) The coach told the young football player to beef up in the gym. |
obdivovatphrasal verb, transitive, separable (slang (express admiration) (někoho) |
zveličovatphrasal verb, transitive, separable (slang (exaggerate greatness) |
zabandážovatphrasal verb, transitive, separable (bandage securely) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) You should bind up that wound to stop the bleeding. |
svázatphrasal verb, transitive, separable (wrap with string, etc.) (provázkem apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Bind up the package with string. |
vyletět do vzduchuphrasal verb, intransitive (explode) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) I watched the Hindenburg blow up. |
odpálitphrasal verb, transitive, separable (detonate) (výbušninu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) They blew up the enemy's ammunition dump. |
zvětšitphrasal verb, transitive, separable (photograph: enlarge) (fotografii) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Small photos may have to be blown up if they are not identifiable. |
vybuchnoutphrasal verb, intransitive (figurative, informal (get angry) (přeneseně: vztekem) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) She blew up when I told her about the car. |
zabednitphrasal verb, transitive, separable (cover temporarily with panels) (okna, dveře apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) They boarded up the windows before the hurricane arrived. |
být plně obsazenphrasal verb, transitive, separable (reserve fully) (hotel apod.) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) There was no room at the hotel; they were completely booked up for the summer. |
zapnoutphrasal verb, transitive, separable (switch on: computer) (počítač) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
spustitphrasal verb, intransitive (computer: start) (počítač) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
potlačovatphrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (repress: feelings, energy) (emoce apod.) It is not emotionally or physically healthy to bottle up one's emotions. |
rozpadat sephrasal verb, intransitive (disintegrate) Rock gradually breaks up into sand. |
rozejít sephrasal verb, intransitive (informal (couple: separate) (ukončit vztah) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) The couple broke up after a three-year relationship. |
rozejít se sphrasal verb, transitive, inseparable (separate) I think you need to break up with your boyfriend. |
končitphrasal verb, intransitive (informal (school: finish) (o škole) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) School breaks up next week for the summer holidays. Škola končí příští týden a začínají letní prázdniny. |
rozbítphrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (cause to separate) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) She blamed his mother's constant interference for breaking up their marriage. |
roztrhnoutphrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (fight: intervene) (někoho od sebe) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) The head teacher stepped in and broke up the fight between the two boys. |
nalámatphrasal verb, transitive, separable (crumble) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Break the biscuits up into small pieces and put them in a food processor. |
ztrácet sephrasal verb, intransitive (phone sound: lose quality) (telefonní hovor) You're breaking up, so I'll call you back later. Ztrácíš se mi, zavolám ti později. |
vyjasnit sephrasal verb, intransitive (informal (weather: improve, get sunnier) (počasí) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) The weather was cloudy in the morning, but it has brightened up now. |
rozjasnitphrasal verb, transitive, separable (figurative (make cheerfully attractive) (obličej apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Some colourful curtains and cushion covers will brighten this room up. |
rozveselit sephrasal verb, intransitive (figurative (become more cheerful) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) My day brightened up when a letter arrived from my son. |
nadhodit, nadnéstphrasal verb, transitive, separable (raise: a subject) (téma) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) It is not a good idea to bring up politics with my family. |
vychovatphrasal verb, transitive, separable (raise: a child) (dítě) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) The couple adopted the child and brought him up. |
zvracetphrasal verb, transitive, separable (informal (vomit) The baby is ill and keeps bringing up her food. |
oprášit, oživit, osvěžitphrasal verb, intransitive (informal, figurative (revise, refresh knowledge) (znalosti) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) My spoken French is quite good, but I would like to brush up a bit. |
oprášit, oživit, osvěžitphrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (refresh knowledge, skill) (znalosti) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Gary wants to brush up his Spanish before going to Madrid. |
oprášit, oživit, osvěžitphrasal verb, transitive, inseparable (informal (refresh knowledge of [sth]) (znalosti) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Janice joined the course to brush up on her maths skills. |
vzchopit sephrasal verb, intransitive (informal (become more cheerful) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Buck up, you'll have another chance tomorrow! |
povzbuditphrasal verb, transitive, separable (informal (make more cheerful) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zapnout si pásyphrasal verb, intransitive (informal (fasten: shoe, seatbelt, etc.) (v autě apod.) Don't forget to buckle up before you start driving. |
kroutit se v bolestechphrasal verb, intransitive (informal (bend over: in or with pain) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) The patient buckled up in pain; the doctor said she suspected appendicitis. |
kroutit se smíchyphrasal verb, intransitive (informal (bend over: with laughter) We all buckled up with laughter when Jack told the joke about the penguin. |
vybudovatphrasal verb, transitive, separable (figurative (business, etc.: develop) (firmu apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Johnson gradually built up his business empire. |
vypracovatphrasal verb, transitive, separable (muscles, physique: develop) (svalovou hmotu apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Jason does weight training to build up his arm muscles. |
posílitphrasal verb, transitive, separable (figurative (confidence: strengthen) (sebedůvěru) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) The victory will help the team to build up its confidence. |
narůstat, vzrůstatphrasal verb, intransitive (figurative, informal (feeling: mount) (o emoci, citu) Excitement was building up as the runners lined up for the race. |
gradovat(figurative (work gradually towards [sth]) The race was building up to an exciting finish. |
sčítatintransitive verb (do sums) I learned how to add when I was in first grade. Sčítat jsem se naučil v první třídě. |
ucpanýadjective (pipe, etc.: blocked) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) The plumbing was backed up because of excess hair in the drain. |
záloha, rezervanoun (support) (něco uloženého) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) When the policeman realized he couldn't handle the situation alone, he called for backup. Když si policista uvědomil, že situaci sám nezvládne, zavolal si zálohu. |
záložní kopienoun (duplicate copy) This is a backup; the original copy is in the filing cabinet. Tohle je záložní kopie, originál je v kartotéce. |
nahromaděnínoun (accumulation) (odložené položky) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) There is a backup of paperwork that we need to file by the end of the day. Nahromadění dokumentů čekajících na vyřízení musíme vyřídit do konce dne. |
zácpanoun (informal (traffic jam) (dopravní) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) There is a backup on the interstate just north of the city. Na dálnici severně od města je dopravní zácpa. |
záložnínoun as adjective (alternative) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) I'm going to keep my old laptop as a backup computer just in case my new one breaks down. Nechám si starý notebook jako záložní počítač, kdyby se můj nový rozbil. |
záložní kopienoun (data: duplicate) It's a good idea to make a backup copy of important documents. |
báječnýadjective (slang (excellent) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Congratulations, you did a bang-up job on that project! |
vyčítat siverbal expression (figurative, informal (feel guilty or bad) It was just an honest mistake, so you shouldn't beat yourself up about it. |
otlučený, potlučenýadjective (US, slang (vehicle: in poor condition) (vozidlo) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Rick drives a beat-up pickup truck. Rick má potlučeného pick-upa. |
domlácenýadjective (informal (car, etc.: battered from use) (neformální: užíváním) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
Úžasné!interjection (slang (admiration) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) |
začernit, očernittransitive verb (blacken) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) The soldiers blacked their faces before the mission. |
zvětšený obraz(informal (enlarged image) (fotografie) |
výbuchnoun (informal (angry outburst) (přeneseně: hněvu) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
nafukovacíadjective (informal (inflatable) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
zvětšenýadjective (informal (image: enlarged) (obrázek, fotka apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) The blown-up pictures were grainier than the originals. |
zničený výbuchemadjective (informal (thing: by explosion) The town was a mess of blown-up buildings and rubble. |
zraněný při výbuchuadjective (informal (person: by explosion) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) He is one of several politicians blown up last year by terrorists. |
nafouknutýadjective (informal (balloon, etc.: inflated) (balónek apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Pass me a blown-up balloon and I'll make you an animal. |
zabedněnýadjective (window, etc.: covered with wooden boards) (okno apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
pohupovat seintransitive verb (used in compounds (move up and down: on water) (na vodě) The toy boat bobbed along on the surface of the lake. |
adjective (hierarchical: working upwards) |
adjective (design, programming: strategic approach) |
obvázanýadjective (body part: bandaged) (část těla obvazem apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) The footballer limped off the pitch, clutching his bound-up leg. |
rozchodnoun (informal, figurative (couple: separation) (páru) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
rozpadnoun (disintegration) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) The breaking up of ice shelves has been blamed on global warming. |
rozchodnoun (romantic separation) (s partnerem) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) He's been renting an apartment downtown since the breakup. |
rozpadnoun (political fragmentation) (strany, státu) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) The breakup of the Soviet Union began in the early 1990s. |
rozbitýadjective (in pieces) (na kusy) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Sara used broken-up cookies as a topping for her cake. |
zničenýadjective (figurative, slang (upset, hurt) (přeneseně: emočně) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) She felt broken up because she lost her puppy. |
rozpadlýadjective (slang (no longer a couple) (vztah) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) After a two-year stormy relationship, Mary and Bob are finally broken up for good. |
upravittransitive verb (improve [sth]'s appearance) (něčí vzhled) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Shaun took advantage of the time he spent unemployed by brushing up his CV. |
bublat(move up in bubbles) |
vyvěrat(figurative (feelings, ideas: develop) (přeneseně: emoce, myšlenky) |
postavit(construct) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) They built up the wall using bricks made from local stone. |
Pojďme se naučit Angličtina
Teď, když víte více o významu up v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova up
Aktualizovaná slova Angličtina
Víte o Angličtina
Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.