Co znamená uma v Portugalština?
Jaký je význam slova uma v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat uma v Portugalština.
Slovo uma v Portugalština znamená jedna, jeden, týdenní, znovu, levně, žertík, špás, šprým, sex na jednu noc, mít podíl na, promluvit si s, pohovořit si s, zanechat stopu, udělat dojem, dát si přestávku, jet na výlet, jednat, změnit, nakouknout, dřímat, poklimbávat, onanovat, navrhnout, udělat dojem na, zdřímnout si, ochladnout, okopírovat, zkopírovat, zářící, týdně, rozkročmo, zastavit, pozastavit, přerušit, stát, napadnout, vrátit se k, odpálit, odpálkovat, xeroxovat, protože, náznak, přestat, podívat se dozadu, únik, zazvonit, spojit se, dát dohromady, trefit, střelit, jednobarevný, jediný, zatraceně levný, jednou, jedenkrát, kdykoliv, přinejhorším, ve vyježděných kolejích, tak či onak, jen jednou, jednou pro vždy, bylo nebylo, tak či tak, méně než hodinu, jednohlasně, v jednu hodinu, jednou za uherský rok, ještě jednou, ještě jednou, pro jednou, jednou týdně, jednou, znovu, jednou za život, tence, v těžké pozici, v obtížné pozici, jedno s druhým, v tu ránu, v sádře, šťastnou cestu, zlom vaz, sleduj, Užij si výlet!, velké množství, pěkná sumička, přivedení k rozumu, jeden úder nad par, další pokus, upravenost, čistota, pomocná ruka, postel, pastva pro oči, tázací dovětek, dostat výprask, dostat nářez, opláchnout se, být dobrá koupě, překvapit, být mastný, udělat dobrý skutek, bojovat proti, činit závěry, vyvozovat důsledky, srocovat se, shromažďovat se, namířit na, udělat si názor, zahlédnout, dostat na zadek, ucítit, jít se projet, jít se projít. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova uma
jednanumeral (hora) (hodina) (číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).) Já é uma hora; como é que vou terminar tudo hoje? |
jeden
(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).) Tania está tomando um sorvete. Harry gosta de omelete no café da manhã. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Znám jednoho truhláře, který ti to spraví. |
týdenní
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Temos uma reunião semanal com a equipe no trabalho. |
znovu
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Meu marido não estava ouvindo, então tive que contar a história novamente. |
levně
|
žertík, špás, šprým(gaiatice, piada) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) A estrela era famosa por suas brincadeiras para com seus companheiros atores. Ta hvězda byla proslulá svými žertíky na účet kolegů. |
sex na jednu noc(BRA: gíria, sexo casual) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
mít podíl na(informal: estar envolvido) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
promluvit si s, pohovořit si s
|
zanechat stopu
|
udělat dojem
|
dát si přestávku
|
jet na výlet(sair em viagem) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
jednat
Não podemos simplesmente ignorar a situação - precisamos agir. Nemůžeme tu situaci jen tak ignorovat, musíme jednat. |
změnit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
nakouknout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
dřímat, poklimbávat(BRA) |
onanovat(muž) O homem estava se masturbando para um filme pornô. |
navrhnout(propor, delinear) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
udělat dojem na(někoho) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
zdřímnout si(INGL: gíria) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
ochladnout(citově) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) O Amor de Selena pelo Eric esfriou. |
okopírovat, zkopírovat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Copiei os formulários antes de enviá-los. Před odesláním jsem si ty formuláře okopírovala. |
zářící(jako hvězdy) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
týdně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Janet visita sua mãe semanalmente. |
rozkročmo
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
zastavit, pozastavit, přerušit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
stát(přesvědčení) Posiciono-me a favor da nova lei. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Názorově stojí blízko odpůrcům globalizace z řad radikální levice. |
napadnout(myšlenka) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Napadlo tě, že by proti tomu mohla mít námitky? |
vrátit se k(k partnerovi) Gina decidiu voltar para o marido e tentar fazer o relacionamento funcionar. |
odpálit, odpálkovat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Emily odpálila (or: odpálkovala) míč doleva. |
xeroxovat(kopírovat na xeroxu) |
protože
(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) Eu faço o jantar porque você está muito ocupada. Protože jsi tak zaneprázdněn, uvařím večeři. |
náznak
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
přestat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
podívat se dozadu
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Enquanto andava, ela espiou para ver se ele ainda estava lá. Když odcházela, podívala se dozadu, jestli tam pořád je. |
únik(vzduchu) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) John foi atrás de uma árvore para urinar. |
zazvonit(na domovní zvonek, na bzučák) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Participantes, apertem a campainha se souberem a resposta. |
spojit se(do spolku) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Os países aliaram-se para proteger uns aos outros e a eles mesmos da invasão. |
dát dohromady
Vamos juntar nosso dinheiro para comprar um carro. Dejme dohromady naše finance, ať si můžeme koupit auto. |
trefit(golfe) (míček do jamky) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ele deu a tacada na primeira tentativa. |
střelit(bilhar) (kouli do důlku) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Foi uma tacada difícil, mas ele encaçapou a bola. |
jednobarevný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) O Keith cria pombos de competição da mesma cor. |
jediný
(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).) Eu tenho apenas uma cerveja. Quem quer? Mám už jen jediné pivo. Kdo ho chce? |
zatraceně levnýexpressão |
jednou, jedenkrátlocução adverbial (uma única vez) (číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).) Só experimentei café uma vez porque odiei! Marihuanu jsem kouřil jen jednou (OR: jedenkrát). |
kdykoliv
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) A velha casa parecia poder desmoronar a qualquer momento. |
přinejhorším(se necessário) |
ve vyježděných kolejích(nuda) |
tak či onak
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
jen jednouadvérbio (informal: uma vez) |
jednou pro vždylocução adverbial |
bylo nebylolocução adverbial (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Era uma vez, num país distante, uma menina órfã com sua madrasta malvada. |
tak či tak
|
méně než hodinuadvérbio |
jednohlasnělocução adverbial (figurado: por unanimidade) |
v jednu hodinulocução adverbial (hora) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
jednou za uherský rokexpressão (raramente) (hovorový výraz: málokdy) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
ještě jednoulocução adverbial Todos aplaudiram e a banda voltou para tocar mais uma vez. |
ještě jednoulocução adverbial |
pro jednou
Možná bych měla udělat úkoly pro jednou včas a neodkládat je jako vždy. |
jednou týdnělocução adverbial |
jednoulocução adverbial (číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).) Lembro quando meu irmão chegou em casa bêbado uma vez. |
znovu
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
jednou za životlocução adverbial (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Uma chance como essa só aparece uma vez na vida. |
tencelocução adverbial (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
v těžké pozici, v obtížné pozici(BR, figurado, informal) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
jedno s druhýmexpressão |
v tu ránu(přeneseně: provést snadno a rychle) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
v sádřelocução adverbial (membro quebrado) |
šťastnou cestuinterjeição (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) Tady jsou vaše letenky, pane. Šťastnou cestu! |
zlom vaz(BRA, figurado, boa sorte) (přeneseně: hodně štěstí) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) Quando ele deixou o camarim, seus companheiros de cena gritaram: "Quebre a perna!". Když opouštěl šatnu, kolegové herci na něj volali: „Zlom vaz!“ |
sleduj(hovorový výraz) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) Olha só, cara! Aquele carro é legal demais. Sleduj, kámo! To fáro je prostě nejvíc. |
Užij si výlet!interjeição (tykání, jednotné číslo) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) |
velké množství(informal) |
pěkná sumičkaexpressão (gíria) (hovor.: hodně peněz) |
přivedení k rozumu(sério, grave) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
jeden úder nad par(marcação no golfe) (golf) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
další pokus
|
upravenost, čistotaexpressão |
pomocná ruka(inf, dar assistência) (přeneseně) Nikdy nezapomenu, že když jsem měl potíže, nabídl jsi mi pomocnou ruku. |
postel(pro jednoho člověka) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
pastva pro očiexpressão (algo atraente) (přeneseně) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
tázací dověteksubstantivo masculino (perguntas usadas para confirmação) |
dostat výprask, dostat nářezexpressão (agressão física) |
opláchnout se(BRA: informal) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
být dobrá koupěexpressão |
překvapitexpressão verbal (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
být mastný
|
udělat dobrý skutekexpressão |
bojovat proti
|
činit závěry, vyvozovat důsledky
|
srocovat se, shromažďovat seexpressão verbal |
namířit naexpressão verbal |
udělat si názorexpressão |
zahlédnoutexpressão verbal (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Os fãs se amontoaram na porta para dar uma olhada nos atletas que deixavam o estádio. |
dostat na zadek(informal) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Petros tomava sova regularmente do pai violento. |
ucítitexpressão verbal (vůni) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Você deu uma cheirada no novo perfume que ela está usando? |
jít se projetexpressão verbal (na kole) Estou entediada; vamos dar uma volta pela costa. |
jít se projít
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Imogen foi dar uma caminhada para tomar um pouco de ar fresco. |
Pojďme se naučit Portugalština
Teď, když víte více o významu uma v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova uma
Aktualizovaná slova Portugalština
Víte o Portugalština
Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.