Co znamená toi v Francouzština?

Jaký je význam slova toi v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat toi v Francouzština.

Slovo toi v Francouzština znamená ty, ty, se, si, sám, ty, ty, Prostě to udělej!, unikátní, jedinečný, se, sebe, osobně, domov, -, S pozdravem, mezi námi, sám, kéž by jsi tu byl, Vypadni!, Odprejskni!, Zmiz!, X by zezelenal závistí, Dobře ty!, na tebe, nesnesitelný, protivný, Starej se o sebe!, Ani muk!, Sklapni!, Zmlkni!, Nech to plavat!, To není tvůj problém!, Smiř se s tím!, Chci tě!, Že se nestydíš!, děvka, být celý on, být celá ona, probrat se, sám, bez cizí pomoci, Chovejte se jako doma., Buď v klidu!, Uklidni se!, , děvka, Buď zticha!, Zmlkni!, Vypadni!, Odprejskni!, Poslužte si!, Užij si to., Pospěš!, Pospěšte!, být na, Sklapni!. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova toi

ty

(tutoiement) (zdůraznění)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Toi, là-bas, viens par ici !

ty

(après prépositions)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Il n'y a personne d'autre que toi ici.

se, si

(avec verbes pronominaux)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Arrête de te regarder tout le temps dans le miroir.

sám

(bez ostatních)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Fais tes devoirs toi-même.

ty

pronom (pour insister)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Toi-même, tu as dit que c'était trop difficile à faire.

ty

pronom

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Tu n'as pas l'air d'être toi-même aujourd'hui. Qu'est-ce qui se passe ?

Prostě to udělej!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Ne t’appesantis pas sur les conséquences et vas-y (or: lance-toi) !

unikátní, jedinečný

(člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

se, sebe

pronom (2. osoba jednotného čísla)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)

osobně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

domov

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Sa maison est toujours pleine de bruit et de bonne humeur.
Pro děti je důležité, aby žily v láskyplném domově.

-

préposition (appartenance)

C'est une amie de mon voisin.
Je kamarádka mého souseda.

S pozdravem

(na konci dopisu)

Ellen, écris-moi dès que tu peux. Amicalement, Maddy
Ellen, prosím, napište mi, jakmile to bude možné. S pozdravem Maddy.

mezi námi

Entre toi et moi, je ne la trouve pas très belle, sa nouvelle robe.

sám

(bez přítomnosti další osoby)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)

kéž by jsi tu byl

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

Vypadni!, Odprejskni!, Zmiz!

(familier) (hovorový výraz)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Non, je ne te donnerai pas d'argent. Maintenant, dégage !

X by zezelenal závistí

Dobře ty!

interjection (souvent ironique) (hovorový výraz)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Tu as déjà perdu 5 kg ! Tant mieux pour toi

na tebe

(přípitek)

Chin-chin ! À ta santé !

nesnesitelný, protivný

(figuré, familier)

Et tu pensais que je ne pouvais pas gagner ? Bah prends-toi ça dans les dents !

Starej se o sebe!

(assez familier)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

Ani muk!

(hovorový výraz: tajemství)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Ne répète ça à personne : motus et bouche cousue.

Sklapni!, Zmlkni!

(hovorový výraz)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Tais-toi ! Tu dis n'importe quoi ! Oh mais tais-toi ! Tu n'as pas ton mot à dire là.

Nech to plavat!

(hovorový výraz)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
D'accord, il t'a larguée. Passe à autre chose ! Il y a plein d'autres hommes mieux que lui de toute façon.

To není tvůj problém!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Combien je gagne ? Ce ne sont pas tes affaires (or: ce ne sont pas vos affaires) !

Smiř se s tím!

(familier)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Tu n'aimes pas ton boulot ? Fais avec ! Tu as besoin de l'argent.
Nemáš rád svou práci? Smiř se s tím! Peníze potřebuješ.

Chci tě!

(sexuálně)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
J'ai envie de toi. On se tire d'ici et on va chez moi.

Že se nestydíš!

(familier)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Tu n'as pas honte ? Tu as laissé des traces de boue partout sur mon beau parquet propre.

děvka

(familier, péjoratif) (vulgární výraz)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Cette salope couche avec n'importe qui.
Ta děvka se vyspí s každým.

být celý on, být celá ona

(neformální: být něco pro někoho typické)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
C'est tout Alice d'oublier ses clés dans sa chambre d'hôtel et de rester enfermée dehors.

probrat se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le professeur a surpris James en train de rêvasser, mais il a vite repris ses esprits.
Učitelka Jamese přistihla, jak se zasnil, ale hned se probral.

sám

(bez pomoci)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Très tôt, il faut apprendre à se débrouiller par soi-même.

bez cizí pomoci

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

Chovejte se jako doma.

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Ici, on ne fait pas de cérémonies, alors fais comme chez toi !

Buď v klidu!, Uklidni se!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Ce n'est pas la peine de s'inquiéter autant, ressaisis-toi !

(très familier)

děvka

(familier, péjoratif) (slangový výraz, urážlivý výraz)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tina couche avec n'importe qui ; c'est une garce (or: une Marie-couche-toi-là).

Buď zticha!, Zmlkni!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Taisez-vous ! Je n'entends pas ce que dit le prof !
Buď zticha! Neslyším, co říká učitel.

Vypadni!, Odprejskni!

(familier) (hovorový výraz)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

Poslužte si!

interjection

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Il y a de la nourriture et des bières dans le frigo. Servez-vous !

Užij si to.

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Je viens vous chercher à la fin du film. Amusez-vous bien !
Vyzvednu tě, až film skončí. Užij si to (or: Dobře se bav).

Pospěš!, Pospěšte!

interjection

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

být na

verbe transitif indirect (rozhodnutí)

La suite du programme dépendra d'eux.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je mi jedno, kde budeme jíst, to je na tobě.

Sklapni!

(très familier) (neformální)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
La ferme ! Je ne veux plus t'entendre !

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu toi v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.