Co znamená sonner v Francouzština?

Jaký je význam slova sonner v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sonner v Francouzština.

Slovo sonner v Francouzština znamená zvonit, zvonit, zazvonit na někoho, znít, rozeznít, ohromit, omráčit, zazvonit, zazvonit, bít, odbíjet, vyzvánět, bzukot, bít, odbíjet, vyvolávat, odbít, zvonit, zazvonit, udeřit do hlavy, vyzvánět, vydávat kolísavý zvuk, způsobit ztrátu vědomí, ciknout, zvonit, uspat, vyzvánět, obsazovací tón, obsazovací signál, znít pravdivě, spustit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova sonner

zvonit

verbe intransitif (téléphone) (zvuk telefonu)

Le téléphone sonna deux fois.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Když jsem odemykal dveře, slyšel jsem zvonit telefon, ale už jsem to nestihl.

zvonit

verbe intransitif (vydávat zvuk zvonu)

Quand on le frappe avec une cuiller, le chandelier en laiton sonne.
Při úderu lžičkou mosazný svícen zvoní.

zazvonit na někoho

verbe transitif (pour appeler) (přivolat někoho zazvoněním na zvonek)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
La reine sonna sa servante.

znít

verbe intransitif (nějakým způsobem)

Ses mots sonnaient vrai.
Jeho slova zněla pravdivě.

rozeznít

verbe transitif (une cloche) (rozezvučit zvon)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le moine sonna la cloche.
Mnich sezváněl.

ohromit, omráčit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le boxeur a assommé son adversaire avec un crochet droit.

zazvonit

verbe intransitif (na zvonek u dveří)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quand vous sonnez, on vient vous ouvrir.

zazvonit

(alarme) (budík)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je ne me réveille pas toujours quand mon alarme sonne.

bít, odbíjet

verbe intransitif

Où que tu sois dans le village, tu entendras les cloches sonner.
Zvony kostela můžeš slyšet odbíjet z jakékoliv části města.

vyzvánět

verbe intransitif (zvon)

Les cloches de l'église sonnaient au loin.
V dáli vyzváněly kostelní zvony.

bzukot

verbe intransitif (zvonek apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Entendre quelqu'un sonner à la porte à minuit était surprenant.
V noci se znenadání ozval bzukot (or: bzučení) zvonku.

bít, odbíjet

verbe transitif

L'horloge sonna trois heures.
Hodiny odbyly tři.

vyvolávat

verbe transitif (annoncer)

odbít

verbe transitif (pendule, horloge,...) (hodiny)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La pendule sonna dix heures.
Hodiny odbily deset.

zvonit

verbe intransitif (cloche)

Les cloches sonnent et renvoient un écho à chaque coup.

zazvonit

(na domovní zvonek, na bzučák)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

udeřit do hlavy

(frapper sur la tête : familier)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Mon pauvre copain s'est fait sonner par une balle de golf en assistant au tournoi.

vyzvánět

verbe transitif (na zvon apod.)

Le pasteur est monté dans le clocher par l'escalier et a commencé à sonner la cloche.

vydávat kolísavý zvuk

(objet)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

způsobit ztrátu vědomí

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Le gardien a percuté l'attaquant et l'a assommé (or: mis K.-O.).

ciknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quand je mets en marche le sèche-linge, il fait un bruit métallique.

zvonit

verbe intransitif (cloche) (o zvonu)

uspat

(figuré)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le chloroforme l'a mise KO.

vyzvánět

Les carillons de l'église retentirent quand il fut l'heure de la messe.

obsazovací tón, obsazovací signál

locution verbale

J'ai essayé d'appeler Pauline, mais ça sonnait occupé.

znít pravdivě

spustit

verbe transitif (nějaký zvuk)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le pompier fit sonner l'alarme.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu sonner v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.