Co znamená só v Portugalština?
Jaký je význam slova só v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat só v Portugalština.
Slovo só v Portugalština znamená JZ, jen, pouze, prostě, zkrátka, jen, jenom, pouze, ale, avšak, sólo, osamělý, osamocený, sám, osamělý, osamocený, jen, zkrátka, osamělý, jenom, pouze, osamělý, nepodporovaný, sám, jen, jenom, sám, udělaný samostatně, hádej, co se stalo, bez cizí pomoci, ejhle, hle, jediný, jen formálně, trošku, trochu, jen jednou, jednohlasně, nejen, jen pro případ, jenom když, jen když, jen proto, že, až, v tu ránu, hele, heleď, jen si představ, jen přes mou mrtvolu, sleduj, Prostě to udělej!, Chápeš to?, no to snad ne, zabít dvě mouchy jednou ranou, oddrmolit, odhrkat, téměř vše, skoro vše, jednohlasně, rychle, trošku, trochu, ale, zaškatulkovaný, připravit o peníze, Kecám!, pánský. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova só
JZsubstantivo masculino (abrev.: sudoeste) (zkr: jihozápad) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
jen, pouzeadvérbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Ela só levou vinte minutos para completar o quebra-cabeça. |
prostě, zkrátka
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) É claro que não estou chateada com você; é só que não tenho tempo para sair com você esta noite. |
jen, jenom, pouze
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Só os familiares participaram do funeral. Só nós formos permitidos na sala. Pohřbu se zúčastnili jen (or: pouze) členové rodiny. |
ale, avšakadvérbio (exceto) (spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) Eu daria uma carona a ele, só que meu carro está sendo consertado. Svezl bych ho, ale moje auto je v servisu. |
sóloadvérbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Alguns preferem correr em equipe, outros correm só. |
osamělý, osamocenýadjetivo (pessoa) (člověk) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
sámadvérbio (bez přítomnosti další osoby) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) |
osamělý, osamocenýadjetivo (sozinho) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
jen, zkrátka
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Eu só (or: somente) quero uma resposta direta. Nada mais. Chci jen jasnou odpověď, nic víc. |
osamělýadjetivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Steve se sente muito só (or: sozinho) quando fica dentro de casa. Když Steve zůstane doma, cítí se velmi osamělý. |
jenom, pouze(simplesmente) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Eu quero almoçar apenas um sanduíche. Na oběd chci jenom (OR: pouze) sendvič. |
osamělýadjetivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) A ilha era bela, mas me senti sozinho por lá. Ten ostrov byl krásný, ale cítil jsem se tam osamělý. |
nepodporovanýadjetivo (někým) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
sámadjetivo (bez pomoci ostatních) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Eu lavei o carro sozinho (or: só). Umyl jsem to auto sám. |
jen, jenomadvérbio (simplesmente) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Isso somente (or: só) fará com que as coisas fiquem mais complicadas. To by věci jenom zkomplikovalo. |
sám(bez ostatních) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Por favor, faça sua tarefa por si mesmo. |
udělaný samostatně
|
hádej, co se stalo(usado para anunciar novidades) (neformální) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Hádej co, dostala jsem tu práci! |
bez cizí pomoci
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
ejhle, hle(literário) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) Pasme! Trago boas novas. Hle! Přináším radostné zprávy. |
jediný
(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).) Eu tenho apenas uma cerveja. Quem quer? Mám už jen jediné pivo. Kdo ho chce? |
jen formálně(não na prática) |
trošku, trochulocução adverbial (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
jen jednouadvérbio (informal: uma vez) |
jednohlasnělocução adverbial (figurado: por unanimidade) |
nejen
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
jen pro případexpressão (se algo acontecer) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Você deveria levar um guarda-chuva só por precaução caso chova. |
jenom když, jen kdyžconjunção (condição: apenas se) |
jen proto, že
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
ažlocução conjuntiva (spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) |
v tu ránu(přeneseně: provést snadno a rychle) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
hele, heleďinterjeição (citoslovce: Vyjadřuje nálady a pocity, vůli mluvčího, označuje hlasy a zvuky (např. au, hej, ahoj). ) |
jen si představinterjeição (imaginar, visualizar) |
jen přes mou mrtvoluexpressão |
sleduj(hovorový výraz) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) Olha só, cara! Aquele carro é legal demais. Sleduj, kámo! To fáro je prostě nejvíc. |
Prostě to udělej!
(zvolání: Citově vzrušené zvolání.) |
Chápeš to?(expressão de incompreensão) (projev údivu či nepochopení) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) Roky bezhlavě utrácela a teď nemá ani korunu, chápeš to? |
no to snad neinterjeição (přeneseně: vyjádření překvapení) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
zabít dvě mouchy jednou ranouexpressão (informal, figurado) |
oddrmolit, odhrkat(recitar algo rapidamente) (neformální: proslov apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
téměř vše, skoro všelocução verbal Só falta colocar calda no bolo. |
jednohlasnělocução adverbial (figurado: em uníssono) |
rychlelocução adverbial (rapidamente) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
trošku, trochulocução adverbial (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
ale
(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) Liz teria vindo conosco, só que já tinha aceito outro convite. Liz by šla s námi, ale už přijala jinou pozvánku. |
zaškatulkovaný(ator: que representa mesmo tipo de papel) (herec hrající určitý typ postav) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
připravit o peníze(BRA, informal, sem dinheiro) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) O negócio deles faliu e os deixou duro. |
Kecám!interjeição (gíria) (hovor.: sarkastické popření tvrzení) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) Ela é tão inteligente. Só que não. |
pánskýexpressão (jen pro pány) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
Pojďme se naučit Portugalština
Teď, když víte více o významu só v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova só
Aktualizovaná slova Portugalština
Víte o Portugalština
Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.