Co znamená restant v Francouzština?

Jaký je význam slova restant v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat restant v Francouzština.

Slovo restant v Francouzština znamená zbývající, zbylý, , přebytečný, nespotřebovaný, zbytek, zbývající, zbytkový, reziduální, , zbývající, zůstat, přetrvat, zůstat, vyčkávat, zůstat, zůstat, zůstat, zůstat, setrvat, zůstat, zbýt, zůstat, zbýt, zůstat, zůstat, zůstat, ujmout se, uložit se do paměti, setrvat, zůstat, setrvávat, zůstávat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova restant

zbývající, zbylý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les objets restants seront emballés et donnés à une œuvre caritative.

Que les personnes restantes se déplacent toutes sur les rangées à l'avant, s'il vous plaît.

přebytečný

(en excès)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Vous pouvez emporter les bouteilles de vins restantes.

nespotřebovaný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nous allons garder les bardeaux restants pour les réparations à venir.

zbytek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Sarah a regardé dans sa garde-robe, a décidé quels vêtements elle voulait garder et apporté le reste à Emmaüs. // Bill a travaillé toute la matinée et a passé le reste de la journée à se relaxer dans le jardin.

zbývající, zbytkový, reziduální

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Des pesticides résiduels sur le fruit peuvent être nocifs pour les humains.

verbe intransitif (Mathématiques)

10 divisés par 3 font 3 et il reste 1.

zbývající

verbe intransitif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Après la fête, il ne restait qu'une bouteille de vin.

zůstat, přetrvat

verbe intransitif (continuer à être) (dál existovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le compte reste ouvert.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Problémy zůstaly (or: přetrvávají).

zůstat

verbe intransitif (setrvat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'aimerais que tu restes.
Chtěla bych, abys zůstal.

vyčkávat

zůstat

verbe intransitif (ve funkci, v práci apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous savons que votre mandat est terminé mais nous espérons que vous allez rester pour un autre mandat. Maria espérait pouvoir rester après l'expiration de son visa.

zůstat

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zůstat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zůstat, setrvat

verbe intransitif (à un endroit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il est sorti, mais elle est restée à la maison.
On odešel, ale ona zůstala doma.

zůstat, zbýt

verbe impersonnel

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il reste trois parts de pizza.
Zůstaly (or: zbývají) tři plátky pizzy.

zůstat

verbe intransitif (na určitou dobu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je lui ai demandé de rester pour la nuit.
Požádal jsem ji, aby zůstala přes noc.

zbýt

verbe impersonnel

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il ne reste que trois cupcakes. Il ne me reste qu'un demi-sandwich.
Zbyly mi jen tři dortíky.

zůstat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il restera fidèle aux promesses qu'il a faites.

zůstat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Restez assuré que je serai là.
Zůstaň v klidu, budu tam.

zůstat

verbe intransitif (neměnit se)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je suis heureuse et j'ai l'intention de le rester.

ujmout se

verbe intransitif (začít se užívat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les frères de Barry l'ont surnommé « Bud » quand il était petit, et c'est resté.
Barrymu začali jeho bratři přezdívat Bud, když byl malý, a ujalo se to.

uložit se do paměti

verbe intransitif (en tête)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
J'ai tenté d'apprendre quelques mots de japonais, mais ils n'ont pas l'air de vouloir rester.
Zkusil jsem se naučit pár slov japonsky, ale neuložilo se mi to do paměti.

setrvat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le bar fermait à 3 h du matin mais certains clients se sont attardés dehors un bon moment.
Bar zavíral ve 3 hodiny, ale pár štamgastů ještě chvíli setrvávalo venku.

zůstat

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La plupart des invités étaient rentrés chez eux, mais certains sont restés, discutant en buvant les dernières gouttes de vin.

setrvávat, zůstávat

verbe intransitif

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu restant v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.