Co znamená porcaria v Portugalština?

Jaký je význam slova porcaria v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat porcaria v Portugalština.

Slovo porcaria v Portugalština znamená oplzlost, šlichta, kal, hovadiny, kraviny, sakra!, nepořádek, binec, krám, blbost, sračky, mizerný, tragický, U všech svatých, blbůstka, sajrajt, zmetek, věc, zatracený, šlichta, zmetek, Sakra!, Kruci!, propadák, zatracený, zpropadený, mizerný, špatný, zatracený, špatný, nekvalitní, mizerný, strašný, nezdravé jídlo, krám, píp, vymaštěnec, průser, šmejd, zasraný, zkurvený, Doprdele!, Zatraceně!, Sakra!, Krucinál!. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova porcaria

oplzlost

(figurado)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
A mãe de Peter tentou bloquear a pornografia do computador dela porque não queria seu filho vendo aquela imundície.

šlichta

(BRA, gíria, pejorativo) (hovorový výraz: nekvalitní jídlo)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

kal

substantivo feminino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
A casa inteira estava coberta de sujeira.

hovadiny, kraviny

(slangový výraz: špatné chování)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Eu já aguentei o bastante desta droga.
Už mám těch jeho hovadin až po krk

sakra!

(slangový výraz)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Droga! Esqueci minhas chaves!
Sakra, zapomněl jsem si klíče.

nepořádek, binec

substantivo feminino (figurado, coisa malfeita ou ruim) (nedodělaná práce)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

krám

adjetivo (hovorový výraz: nekvalitní věc)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Meu novo celular é uma porcaria, não para de perder chamadas.
Můj novej telefon je hroznej krám, pořád přerušuje spojení.

blbost

substantivo feminino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
A história dele é uma porcaria.
Jeho příběh je úplná hovadina.

sračky

substantivo feminino (coisas pessoais) (vulgární výraz: osobní věci)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Pegue suas porcarias para a gente ir embora.
Vem si svý sračky, ať můžem jít.

mizerný

adjetivo (má qualidade)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

tragický

substantivo feminino (gíria, muito ruim) (přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

U všech svatých

substantivo feminino (intensificador, eufemismo) (zastaralý výraz)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

blbůstka

substantivo feminino (hovorově: levná drobnost)

sajrajt

(hovorový výraz: nechutná hmota)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

zmetek

substantivo feminino (nízká kvalita)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

věc

(neurčitá)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Veja se você consegue tirar aquela porcaria da porta do carro.
Mrkněte, jestli můžete dostat tu věc z dveře auta.

zatracený

(BRA) (zesilující výraz)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A droga do gato fica me fazendo tropeçar.

šlichta

(BRA, gíria) (nechutné jídlo)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

zmetek

(BRA, gíria, figurado, coisa sem valor) (vadný výrobek)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

Sakra!, Kruci!

(BRA, informal)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

propadák

(algo de qualidade pobre) (hovorový výraz: nízká kvalita)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

zatracený, zpropadený

(informal) (výraz hněvu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Essa maldita caneta não vai funcionar.
To zatracené pero nefunguje.

mizerný, špatný

(figurado, informal)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Esse filme era um lixo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês To byl mizerný film.

zatracený

(BRA)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

špatný, nekvalitní

(BRA, gíria, pejorativo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
O filme era uma droga.

mizerný, strašný

adjetivo (de qualidade pobre) (kvalita)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nezdravé jídlo

(anglicismo: comida sem qualidade)

Pessoas que comem muita junk food sofrem de muitos problemas de saúde sérios.

krám

substantivo feminino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
O carro de Karen era uma porcaria e ela queria um novo.
Karenino auto byl krám, a proto chtěla nové.

píp

(substituir palavra ofensiva) (náhrada vulgarismu)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

vymaštěnec

(vulgární výraz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Meu irmão é um bosta mesmo, nunca faz nada direito.

průser

(vulgární výraz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
A viagem já começou uma bosta.

šmejd

substantivo feminino (hovorový výraz: o věci)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Esse seu carro é uma porcaria!

zasraný, zkurvený

(intensificador; gíria) (vulgární výraz, zesilující výraz)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

Doprdele!

(vulgární výraz)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

Zatraceně!, Sakra!, Krucinál!

interjeição (expressão de frustração)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu porcaria v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.