Co znamená lugar v Portugalština?

Jaký je význam slova lugar v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat lugar v Portugalština.

Slovo lugar v Portugalština znamená místo, místo, prostor, místo, místo, místo, situace, místo, funkce, pozice, vymezený prostor, místo, umístění, umístit se, místo, stanoviště, místo, místo ke spánku, poloha, kruh, místo, pozice, poloha, volné místo, okolí, místo, místo, rozumný, z čehož, závětrná strana, pohnout se, hnout se, přeorganizovat, klišé, přešlapovat na místě, zadruhé, pozice, předvídatelný, nikde, někde, zadruhé, na své místo, někam jinam, kdekoli jinde, alespoň trochu blízko, namísto, především, všude, pracoviště, oblíbená štace, otřepané rčení, místa na stání, teplé místo, druhý, druhá, nikde poblíž, nikde blízko, nebýt dojat, zaujmout něčí místo, ponížit, posunout se, kamkoli, nikam, uvnitř, ve vhodný okamžik, klišé, někde, přepustit, položit na špatné místo, značit začátek, běžná věc, přírodní zajímavost, být na prvním místě, místo, na místo, průjezdní místo, -, pobočka, lůžko, skončit třetí. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova lugar

místo

substantivo masculino (localização)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Este parque é um dos meus lugares favoritos.
Tento park je jedním z mých oblíbených míst.

místo

substantivo masculino (posição) (relativní pozice)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ela perdeu seu lugar na fila.
Ztratila své místo ve frontě.

prostor

substantivo masculino (espaço)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Tem sempre lugar para você nesta casa.

místo

substantivo masculino (localização apropriada) (obyklé umístění, např. pro psa)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Todas as crianças estavam em seus lugares.

místo

substantivo masculino (lugar vago) (na akci)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Há algum lugar sobrando para o concerto de hoje à noite?
Jsou ještě volná místa na dnešní koncert?

místo

substantivo masculino (como substituto para)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Ele mandou um delegado para ir à cerimônia em seu lugar.
Poslal zástupce, aby se zúčastnil ceremoniálu místo něho.

situace

substantivo masculino (situação)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Este não é o lugar ideal para discutir sobre política.

místo

substantivo masculino (mesa de jantar) (u stolu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Precisamos de quantos lugares na mesa?

funkce

substantivo masculino (função)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
As pessoas não conseguem concordar quanto ao lugar da ciência na teologia.

pozice

substantivo masculino (posição, direito)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Não viveria minha vida como você, mas não é meu lugar julgar. Ele devia se lembrar de seu lugar na sociedade e parar de causar confusão.

vymezený prostor

substantivo masculino (área)

Ela marcou um lugar na areia e se sentou para tomar banho de sol.

místo, umístění

substantivo masculino (colocação)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ela ficou em segundo lugar na competição.

umístit se

(corrida de cavalo: classificação) (dostihy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Em que lugar seu cavalo ficou?

místo

(profissão, emprego) (pracovní)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Estou procurando um emprego na editora.

stanoviště

substantivo masculino (localização com propósito)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Este lugar foi usado como acampamento por muitos escaladores.
To stanoviště používalo mnoho horolezců jako kemp.

místo

substantivo masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Aquele é o lugar onde aconteceu o assassinato.
To je to místo, kde se stala vražda.

místo ke spánku

substantivo masculino

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
O gato foi procurar um lugar no sol.
Kočka hledala místo ke spánku na slunci.

poloha

substantivo masculino (localização)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

kruh

(área indeterminada) (společenský)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Em alguns lugares, dizem que o Primeiro Ministro vai renunciar.

místo

(na mapě)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Tim e Nicola fizeram um piquenique num lugar lindo.

pozice, poloha

(localização)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
De sua posição na escada, Henrique podia ver longe.
Ze své pozice na žebříku viděl Henry daleko.

volné místo

Bill ligou para o hotel para ver se tinham alguma vaga para o final de semana seguinte. Ainda há algumas vagas neste curso, caso queira se inscrever.

okolí

(zdejší místo)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

místo

(ve sportovním či pracovním týmu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Linda espera que o selecionador dê uma vaga para ela na equipe. Acho que podemos conseguir uma vaga para você na nossa firma.
Myslím, že pro něj máme místo u nás ve firmě.

místo

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

rozumný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

z čehož

(literário, arcaico)

závětrná strana

pohnout se, hnout se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eu não consigo fazer a pedra se mexer nem um pouquinho!
Ten kámen se ani trochu nepohne.

přeorganizovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

klišé

substantivo masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
É um lugar-comum que nós utilizamos apenas uma pequena parta do nosso cérebro.

přešlapovat na místě

(informal, gastar energia sem progredir) (přeneseně: neposouvat se dál)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Nós estamos patinhando até que a taxa do Euro/Dólar aumente. Eu só estou patinhando agora porque não sei como progredir.
Právě teď jen přešlapuji na místě, protože nevím, jak postupovat dál.

zadruhé

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

pozice

(emprego)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

předvídatelný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nikde

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
As chaves do carro do Daniel não estavam em lugar nenhum.

někde

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Robert estava se escondendo em algum lugar da casa. Coloquei meu passaporte em algum lugar, mas não consigo lembrar onde. // Por que você está colocando seu casaco? Você está indo a algum lugar?

zadruhé

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Primeiramente, obrigado a todos por virem. Em segundo lugar, permitam-me apresentar nosso anfitrião.

na své místo

expressão (local apropriado)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

někam jinam

locução adverbial (na jiné místo)

kdekoli jinde

locução adverbial

Prefiro estar em qualquer outro lugar agora.

alespoň trochu blízko

(alespoň částečně)

namísto

advérbio (substituição)

především

expressão (coloquial: primeiramente)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Por que você não gosta dele? Bem, para começar, ele não se lava.

všude

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

pracoviště

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
É importante ter um lugar de trabalho onde possa se sentir confortável; afinal de contas, você passa muito tempo lá!

oblíbená štace

(informal) (hovorový výraz: oblíbený bar apod.)

O clube se tornou um lugar muito frequentado pelos estudantes depois da escola.

otřepané rčení

(clichê)

místa na stání

expressão

teplé místo

substantivo feminino

druhý, druhá

(v soutěži, závodě apod.)

nikde poblíž, nikde blízko

locução prepositiva (distante)

nebýt dojat

expressão

zaujmout něčí místo

ponížit

(figurado)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

posunout se

expressão (para dar mais espaço)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O homem rude se recusou a dar lugar para que eu passasse.

kamkoli

(para,onde qualquer lugar)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Não conseguimos encontrar minhas chaves em lugar nenhum. // O dinheiro está curto, então não vamos a lugar nenhum neste verão.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Patřím k těm šťastlivcům, kteří mohou pracovat takřka kdekoli, protože potřebují jen internetovou přípojku.

nikam

locução adverbial (não em qualquer lugar)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
O carro quebrado não iria a lugar nenhum, então Peter começou a caminhar.

uvnitř

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Fique num lugar fechado até parar de chover.

ve vhodný okamžik

expressão (figurado: ocasião apropriada)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

klišé

substantivo masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

někde

locução adverbial (kdekoli)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Você tem algum lugar para dormir hoje à noite?

přepustit

locução verbal (por perda de espaço próprio)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tony deu lugar a Andrew para que ele pudesse tomar o lugar de líder do time.

položit na špatné místo

locução verbal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

značit začátek

běžná věc

Restaurantes com mesas no exterior são lugar-comum (or: comuns) agora.

přírodní zajímavost

být na prvním místě

expressão verbal (figurado, ser prioridade)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

místo

locução prepositiva (někoho)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Falei para minha mãe que iria ao funeral no lugar dela.
Řekl jsem matce, ža na pohřeb půjdu místo ní.

na místo

locução adverbial

Eu tirei a lâmpada velha e coloquei uma nova com eficiência energética no lugar.
Vzal jsem starou žárovku a novou, výkonnější jsem dal na její místo.

průjezdní místo

expressão (viagem)

-

locução adverbial (na posição)

Dám vařit brambory.

pobočka

(lugar de negócio)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
O restaurante abriu uma nova filial perto de nossa casa.

lůžko

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

skončit třetí

locução verbal (corrida de cavalo) (v dostizích)

Esperava-se que o cavalo chegasse em terceiro lugar na corrida.
Od koně se očekávalo, že v závodě skončí třetí.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu lugar v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.